Print Friendly, PDF & Email

gbeg#21 Uso de one y ones

Los pronombres one y ones

El uso de one y ones es un caso particular del inglés que no existe en español. One & ones existen porque en inglés existe una regla que dice que los adjetivos nunca pueden ir solos.

Es decir, mientras en español es totalmente correcto una conversación como esta:

¿Qué libro te gusta?¿Quién es tu amiga?
El pequeño
El antiguo
El grande
La joven
La guapa
La bajita

En inglés es incorrecto. Necesitamos el uso de one y ones para que la frase esté bien.

¿Which book do you like?Who is your friend?
The small one
The old one
The big one
The young one
The pretty one
The short one

Como ya sabes, los pronombres se usan en cualquier idioma cuando ya estamos metidos en una conversación y sabemos de qué estamos hablando sin necesidad de repetir ese sustantivo todo el rato. Si yo te pregunto ¿Qué coche te gusta? lo normal es que respondas El caro/el barato/el gris… y no que digas El coche caro/el coche gris… en inglés pasa lo mismo.

Uso de one y ones

uso de one y ones Usamos ONE para sustituir a un sustantivo en singular y ONES para sustituir un sustantivo en plural.

one

singular

ones

plural

Al no existir esta regla en nuestro idioma, no se traducen al español ya que no hace falta.

This car is too expensive, I will buy the cheap oneEste coche es muy caro, me compraré el barato 
Small mushrooms taste better than big onesLos champiñones pequeños saben mejor que los grandes 

NOTA — Si no usamos usamos un adjetivo calificativo delante, la traducción coincide con nuestro pronombre uno/a. Usaríamos some para unos/as.

Do you have a pencil? Yes, I have one¿Tienes un lápiz? Sí, tengo uno
I like those magazines, I’ll take oneMe gustan esas revistas, cogeré una

Uso Avanzado y Excepciones

uso de one y ones En inglés existen muchos adjetivos (demostrativos, interrogativos…) que también son pronombres y, por tanto, podemos elegir si poner one & ones o no porque los pronombres sí que pueden ir solos.

Ambas opciones son igualmente correctas y no hay diferencia entre ellas así que si de momento te causa muchos problemas, pon siempre one & ones porque siempre es correcto.

Which dress do you like? ¿Qué vestido te gusta?which = adjetivo
Which one do you like? ¿Cuál te gusta? which = adjetivo
Which do you like? ¿Cuál te gusta? which = pronombre
That dressEse vestido that = adjetivo
That oneEse that = adjetivo
ThatEse that = pronombre

uso de one y ones Existen dos excepciones al uso de one & ones con adjetivos pero son opcionales, solo para el  nivel C2 es necesario sabérselas. Como en el caso anterior, ambas formas son correctas así que puedes usar siempre one & ones sin problema.

Son excepciones los colores y los adjetivos cuando van en grado superlativo (o en comparativo con valor de superlativo):

Which dress did you buy?
I bought the blue (one)
I bought the most expensive (one)
I bought the more expensive (one) of the two

 

 

uso de one y ones ejercicios

Ir a los EJERCICIOS de inglés
ebeg#21 Uso de one & ones


 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

idiomium