Print Friendly, PDF & Email

gbeg#95 Relative Clauses — introducción

Tipos de Relative Clause

Hay tres tipos de Relative Clauses, que más o menos se corresponden con las frases subordinadas del español.

Defining Relative Clauses

 Son necesarias para entender el significado completo de la oración.

El hombre (al) que vimos ayer es mi padre
The man whom / who we saw yesterday is my father

El libro que me compré es muy difícil
The book which I bought is very difficult

Si las quitamos, se queda incompleta y no tiene sentido: “El hombre es mi padre” o “El libro es muy difícil” necesitan la RC porqué sino no se entiende bien de qué hombre o libro estamos hablando.

Non-defining Relative Clauses

 Estas no son necesarias porque simplemente añaden información, describen.

Mi padre, que es canadiense, trabaja en aquella oficina
My father, who is Canadian, works in that office

Este libro, que es muy caro, es my favorito
This book, which is very expensive, is my favorite

Tanto en inglés como en español, las non-defining van entre comas, precisamente porque se pueden quitar y la oración sigue teniendo sentido completo.

Connective Relative Clauses

 Son muy parecidas a las non-defining y tienen la misma forma. Pero en este caso, en lugar de describir, simplemente continúan la historia, dan más información.

Le conté un chiste a Mary, que luego se lo contó a Alice
I told Mary a joke, who later told Alice

Fuimos a Paris la semana pasada, que es una ciudad preciosa
We went to Paris last week, which is a very beautiful city

Fíjate en que las connective RC van primero con una coma y después con un punto de final de frase.

Los Pronombres Relativos

Para poder usarlos correctamente hay que tener en cuenta dos cosas:

 Si se refieren a una persona o a una cosa

 Si actúan como sujeto, objeto o posesivo

sujeto objeto posesivo
personas who whom whose
cosas which which whose

Para distinguir el sujeto del objeto, basta darse cuenta de quién está haciendo algo (sujeto) y para quién lo está haciendo (objeto).

 Sujeto The man who is talking…
 Objeto The man whom I am watching…

 Un truco para distinguirlos es darse cuenta de que cuando actúan como objetos, siempre va a haber un sujeto distinto. En nuestro ejemplo, vemos que en The man whom I am watching… el sujeto es I, yo.

Uso de los pronombres relativos

Los pronombres relativos en inglés tienen dos traducciones al español, una normal de uso diario y otra muy formal, que casi ni usamos en español.

Mi prima, que es francesa, vive al lado
Mi prima, quien es francesa, vive al lado
My cousin, who is French, lives next door

normal formal
who que  quien, quienes
whom  al que, a la que  a quien
  a los que, a las que  a quienes 
which  que  el cual, la cual 
    los cuales, las cuales 
whose  de quien  cuyo, cuya
  de quienes  cuyos, cuyas 

Ten en cuenta que independientemente de cómo lo digas en español, debes respetar el uso en inglés. Es decir, si nos estamos refiriendo a una persona, siempre va a llevar who, digas en español quien o que.

The girl who lives next door is French La chica que vive al lado es francesa
The girl whom I like is French  La chica que me gusta es francesa 
The film which we saw yesterday is very long   La película que vimos ayer es muy larga 
The man whom I called yesterday is coming El hombre al que / a quien llamé ayer está viniendo 
The plane which just landed is Ryanair’s  El avión que acaba de aterrizar es de Ryanair 
That building, whose designer is French, is the newest in town  Ese edificio, que lo diseño un francés, es el más nuevo de la ciudad 
That building, whose designer is French, is the newest in town  Ese edificio, cuyo diseñador es francés, es el más nuevo de la ciudad
That man, whose children study in London, is very rich   Ese hombre, cuyos hijos estudian en Londres, es muy rico 

 Algunos de estos ejemplos puede que te suenen un poco raros pero todos son correctos y gramaticales, sin embargo, algunos no son muy naturales. Por ejemplo, muchas veces se usa that en lugar de who, whom o which y otras muchas veces el pronombre relativo se omite.

Esta es una lección introductoria en la que la información está condensada y resumida, diseñada para que puedas empezar a usar la RC correctamente sin mucho esfuerzo.

 Cuando hayas asimilado bien todo esto, tienes las lecciones intermediate de la 66 a la 69 esperándote con todos los usos y ejemplos más naturales del uso de las RC.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

idiomium