Print Friendly, PDF & Email

Inglés Formal vs Informal

En este post vamos a ver las diferencias entre inglés formal e inglés informal.

Ten en cuenta que está muy enfocado a aprobar los writings del Advanced y del Proficiency, aunque estos consejos para writings formales no te vienen mal para el First o la EOI.

informal I want to talk about 
formal I would like to talk about 
   
informal I am sorry 
formal I would like to apologize 
   
informal Who are you talking to? 
formal To whom are you talking? 
   
informal She has lots of friends 
formal She has many friends 

1 Evita los tiempo continuos

En inglés, los tiempos continuos se consideran informales por lo que es recomendable dejarlos de lado cuando estamos escribiendo inglés formal, especialmente cuando nos dirigimos directamente a alguien, como en las cartas o emails formales.

informal I am writing to…
formal I write to… 
   
informal I started working in a bar 
formal I started to work as a general manager 
   
informal I prefer reading 
formal I prefer to read 

Esto no significa que no se puedan usar los tiempos continuos en inglés formal. De hecho, hay ciertas cosas que no se pueden decir de otra manera. Pero, en general, evítalos siempre que puedas.

2 Usa frases largas

Un poco ridículo, la verdad, pero es así. En inglés, las frases largas e innecesariamente complejas se consideran más formales.

En términos prácticos →

 Condicionales, mejor con inversión

informal If we want to avert climate change…
formal Should we desire to avert climate change… 
   
informal If we had began promoting sports sooner… 
formal Had we commenced to promote sports sooner… 

 Relative Clauses (evitando “that” o la omisión)

informal The idea that I want to bring out 
informal The idea I want to bring out 
   
formal The idea which I would like to promote 
formal The aim of this report, which is paramount for… 
formal Our main concern, whose importance cannot be stressed enough 
formal I would like to point out that the mayor, to whom I wrote… 

 Verbos auxiliares

informal Can I suggest a new plan to…?
formal May I suggest a new plan to…? 
formal Could I suggest a new plan to…? 
formal Might I suggest a new plan to…? 
formal I would like to suggest a new plan to… 

 La Pasiva

informal We should promote healthy habits at an early age 
formal Healthy  habits should be promoted at an early age
   
informal Kids mustn’t talk to strangers on social media 
formal It should be forbidden for minors to…
   
informal The government needs to invest more money in green energy
formal Larger investments need to be made in renewable energy 

 Sobre todo, es muy importante usar la pasiva en el report. Sin embargo, aunque debe estar escrito en inglés formal, evita la pasiva en el essay.

 Si puedes decir los mismo con una expresión más larga, hazlo

informal I work out every day 
formal I practice sports on a daily basis 
   
informal We all should work to end poverty 
formal All of us should make an effort to terminate poverty 
 
informal Kids can have a lot of problems in school 
formal Children may face many issues in school

3 No contraigas

En general, tanto en inglés hablado como escrito, las contracciones mandan. Sin embargo, a la hora de ser formales en inglés, debes olvidarte de que existen.

En nuestros ejemplos, además, vamos a aplicar el resto de consejos para escribir en inglés formal, utilizando frases largas y palabras elegantes.

informal He’s so nice 
formal He is such a friendly man 
   
informal It can’t be that hard 
formal It cannot be so complicated 

4 Latín sí, alemán no

Con esta frase tan lapidaria (mis disculpas para los alemanes) quiero que pienses sobre el origen de la lengua inglesa.

En inglés moderno, prácticamente todo lo que puedas imaginarte tiene dos formas de decirse: una palabra de origen germánico y otra latino. Las latinas, con mucha diferencia, se consideran cultas y elegantes, las germánicas de “andar por casa”. Aquí tienes un vídeo sobre la historia del inglés por si quieres indagar más.

Para los hispanohablantes resulta muy sencillo identificar las palabras de origen latino porque, en general, son las parecidas al español.

informal I don’t trust him 
formal I don’t confide in him 
   
informal He talked me into buying it 
formal He convinced me of buying it 
   
informal Please, go on
formal Please, continue 
   
informal We need to slow down global warming
formal Global warming  needs to be decelerated

Decirte también que las palabras de origen latino suelen usarse para situaciones abstractas, mientras que las de origen germánico se usan en el mundo real.

verde green  I love your new green trousers
  verdant   He is so verdant anybody can fool him
     
profundo deep That lake is very deep
profound She always has profound thoughts
sentimientos feelings I have feelings for her
sentiments My sentiments for him are profound

 Ten en cuenta que los exámenes de Cambridge son iguales para todo el planeta y, para un japonés, tanto go on como continue son igual de difíciles, pero no para nosotros. Usa verbos de origen latino sin ninguna restricción, que no te de la impresión de que estás hablando Spanglish porque no es así. Ahora bien, si estás preparando un examen de la EOI, quizás te convendría ser un poco más cauto porque les puede dar la impresión de que tu writing “no es suficientemente inglés”.

5 Phrasal verbs? Mejor no

Después de sufrir lo indecible para aprenderte unos cuantos phrasal verbs (que no hubiera sido así de saber cómo aprenderte los phrasal verbs en inglés con facilidad) he de decirte que se consideran inglés vulgar.

Nuevamente, hay distintas corrientes pero lo más probable es quién te corrija el examen tenga esta idea metida en la cabeza porque la mayoría de los phrasal verbs son de origen germánico. Es mucho más seguro utilizar el equivalente de origen latino.

Phrasal verb  Latin equivalent
add up  calculate 
throw up  vomit 
talk into  convince 
give up surrender
leave out omit
turn down reject
call off cancel
drive back repel
slow down decelerate
find out discover
go around revolve
make up invent
send out emit
send back remit
put up with tolerate

En cualquier caso, si te has esforzado mucho para aprenderte los phrasal verbs y quieres usarlos, siempre es mejor usar los que tienen dos partículas como come across with o watch out for porque son más complejos.

6 Preposición al principio de pregunta

La regla general del inglés es que si usamos un verbo con preposición (sea phrasal verb o no) en pregunta, la preposición tiene que ir a final de la pregunta.

Where are you from?  ¿De dónde eres? 
What are you looking at?  ¿A qué estás mirando? 

Si te fijas, verás que en español ponemos la preposición al principio, según las reglas gramaticales del latín.

Como ya sabes, las palabras de origen latino se consideran muy cultas y formales en inglés. Lo mismo pasa con la estructura de la oración.

informal Who were you calling to?
formal To whom were you calling?
 
informal What did you do it with?
formal With what did you do it?
 
informal Which folder do you keep it in?
formal In which folder do you keep it?

 Ten en cuenta que esta opción de poner la preposición al principio de pregunta solo funciona con whom, which, what & whose, con ninguna otra partícula interrogativa podemos hacer esto.

Además, esta forma de preguntar es muy, muy formal. Nunca la vas a oír en la vida real salvo en un juicio o en un documento legal. La puedes usar en el writing del examen, pero solo en los writings más formales, como el report.


 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

idiomium