Print Friendly, PDF & Email

doubts# Diferencia entre Rise y Raise

Los verbos Rise & Raise

Raise & Rise son dos verbos muy parecidos entre sí en su significado porque significan subir, aumentar, elevar, incrementar, etc. Sin embargo, son distintos en su uso.

Si nos fijamos en las definiciones del diccionario Merriam-Webster, vemos tanto su significado similar como el uso que tienen diferente.

Rise

someone / something rises (on their own)

Raise

someone / something raises someone / something

 Rise implica que algo o alguien sube, aumenta, se incrementa por sí solo.

 Frente a raise, que se usa cuando algo o alguien sube, aumenta o incrementa a otra cosa o persona.

The sun rises  rise porque el sol (sujeto) se eleva solo 
I usually raise my hand in class  raise porque yo (sujeto) levanto la mano (objeto) 
The prices are rising  rise porque los precios (sujeto) suben solos 
The government will raise prices  raise porque el gobierno (sujeto) aumenta los precios (objeto) 

Veamos un ejemplo con ambos verbos, raise & rise, en la misma frase.

My grandmother is old but she can still rise on her own. However, my aunt is handicapped and I have to help her raise from the couch.

 Rise es un verbo intransitivo y raise, transitivo.

 En cuanto a su pasado y participio, no tienen mayor dificultad. Rise es irregular y raise es regular.

presente pasado participio
rise rose risen
raised raised raised

Don’t raise your voice, we can hear you perfectly

The new Japanese microchip will raise the bar for the software industry

When I showed her a picture of my wedding dress she raised her eyebrows in disapproval

In 1789, the French rose in rebellion against greedy aristocrats and the king himself

When Pavarotti finished his performance, the audience rose to his wit

 En estos ejemplos hemos visto algunas expresiones y giros muy comunes que se utilizan con rise y raise.

raise your hand levantar la mano
raise your voice levantar la voz 
raise the bar subir el listón 
raise your eyebrows levantar las cejas 
raise the alarm hacer sonar la alarma 
   
rise in rebellion rebelarse 
rise in arms levantarse en armas 
an audience rises levantarse en aplausos 

 Diferencia entre rise y raise pero ya no como verbos sino como sustantivos.

Alice received a pay rise  British English
Alice received a pay raise  American English

 

Ir a los EJERCICIOS de inglés
eon# Diferencia entre Rise & Raise


 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

idiomium