Los presentes perfectos del inglés, tanto el present perfect simple como el present perfect continuous, se usan para hablar de cosas que empezaron en el pasado pero que tienen una conexión con el presente, es decir, continúan o influyen en el presente.
I have waited for an hour | She has worked hard today |
I have been waiting for an hour | She has been working all morning |
What have you done? | Sorry, I haven’t paid any attention |
What have been doing all day? | Sorry, I haven’t been paying attention |
La extensión de esta idea nos da su segundo uso, cosas que empezaron en el pasado pero que acaban de terminar ahora, en el presente. En este caso, solo funciona con el present perfect simple y se suele usar junto a just.
They have just arrived | She has just gotten married |
We have just finished | He has just sent it |
Have you just arrived? | I have just called her |
diferencia entre present perfect simple & present perfect continuous
La diferencia entre el present perfect simple y el present perfect continuous en inglés es la misma que en español. Si lo traduces bien, no vas a tener ningún problema en entenderlo porque en español lo hacemos exactamente igual.
present perfect simple
El present perfect simple expresa una acción simple, única.
I have called him | Le he llamado |
I have cut down a tree | He talado un árbol |
I have gone to the farmer’s market | He ido al mercadillo |
present perfect continuous
El present perfect continuous expresa una acción continuada, ininterrumpida.
I have been calling him | Le he estado llamando |
I have been cutting down trees | He estado talando árboles |
I have been shopping | He estado comprando |
Una acción repetida varias veces se puede expresar con present perfect simple o con present perfect continuous, al igual que en español.
I have called him several times | Le he llamado varias veces |
I have been calling him | Le he estado llamando |
He has cut down trees | Ha talado árboles |
He has been cutting down trees | Ha estado talando árboles |
🧐 Ten en cuenta que el present perfect continuous es un poco a bulto, grosso modo. Si expresamos el número de veces que hemos hecho algo solo podemos hacerlo con el present perfect simple, igual que hacemos en español.
I have called him three times |
He has cut down five trees |
uso indistinto
En general, se puede usar cualquiera de los dos.
Como ya sabrás, en general, la diferencia entre los tiempos simples y continuos en inglés es que los continuos simplemente expresan que esa acción es más larga, continuada. El decirlo de una u otra manera depende totalmente de cómo queramos expresar las cosas y, por tanto, es subjetivo.
El present perfect simple y el present perfect continuous se parecen tanto que con muchísimos verbos ni siquiera existe ninguna diferencia entre ellos. Nuevamente, depende de cómo queramos decir las cosas.
live | expect | look |
rain | snow | sit |
lie | sleep | study |
teach | work | wait |
hope | learn | stand |
stay | want |
Sin embargo, ten presente que para que ambos sean equivalentes es necesario que el present perfect simple vaya acompañado de una expresión larga de tiempo —for an hour, for two days, since winter…— porque sino expresa una sola acción simple, no algo continuado.
It has rained | it rained and then it stopped, just once |
It has rained all morning | it rained for a long, uninterrupted time —up until right now |
El present perfect continuous no necesita la expresión de tiempo, se puede poner, pero no es obligatoria. Siempre expresa una acción larga e ininterrumpida.
It has been raining |
it rained for a long, uninterrupted time |
It has been raining all morning | it rained for a long, uninterrupted time |
llevar haciendo
Este giro del español es perfecto para entender el uso tanto del present perfect simple como del continuous porque con llevar haciendo expresamos que algo empezó hace algún tiempo y sigue pasando.
Como hemos visto, ambos tiempos se usan para cosas que empezaron en el pasado y siguen en el presente, y con muchos verbos se puede usar uno u otro indistintamente. Al usar el present perfect continuous simplemente damos énfasis a lo que estamos expresando.
I have lived here for 10 years | I have been living here for 10 years |
She has studied English since May | She has been studying English since May |
It has rained a lot today | It has been raining a lot today |
The president has lied ever since he took office | The president has been lying since he took office |
En estos casos, en español solemos expresarlo como «llevar haciendo algo». Como el present perfect simple y el present perfect continuous son casi iguales, puedes acostumbrarte a pasar esta expresión a continuo si te resulta más cómodo. En inglés no hay apenas diferencia.
I have been living here for 10 years |
Llevo diez años viviendo aquí |
They have been working since 6 am | Llevan trabajando desde las 6 |
We have been dating for almost a year | Llevamos saliendo casi un año |
uso especial de present perfect continuous
Hemos visto que el uso del present perfect continuous es para expresar que una acción empezó hace tiempo y sigue sucediendo ahora, es decir, que leva mucho tiempo pasando.
Debido a este uso, el present perfect continuous me permite, como excepción, usar verbos que no se usan en gerundio como want, wish, belong… Este tiempo nos permite usar estos verbos, siempre con el sentido de llevar mucho tiempo esperando o deseando algo.
I have been seeing for a visa for so long I can’t even remember when I applied for it |
I have been wanting a BMW since I saw yours parked on your driveway |
He has been having a hard time after the divorce |
She has been wishing for a new job for a long time |
The haven’t been understanding anything. What a waste of time! |
Lately, I have been noticing more and more people using Tik Tok, not just teenagers |
Ten en cuenta que no es la forma más habitual de usar estos verbos, porque los nativos tienen muy metido en la cabeza que estos verbos no molan en gerundio y es muy normal que tiendan a evitarlos.
Sin embargo, es frecuente que esta excepción entre en los 🎓 exámenes de inglés a partir de un nivel C1, precisamente porque es una rareza.
Aquí puedes repasar cuáles son estos verbos que en inglés no se suelen usar en gerundio, aunque el present perfect continuous nos permita usarlos como una excepción.
ejercicios
- todos
- Adjetivos Posesivos
- traducir
- transformar