En inglés, existen 3 formas para hablar de acciones habituales en pasado, todas prácticamente iguales aunque con algunos matices de significado un poco diferentes.
pasado simple
El pasado simple del inglés cubre los dos pasados de indicativo que tenemos en español —pretérito perfecto simple y pretérito imperfecto. Es decir, I played significa en español tanto Yo jugué como Yo jugaba.
Cuándo tiene un significado y cuándo tiene otro está determinado por los complementos, por el resto de la oración —no tiene ninguna dificultad para un hispanohablante.
I played football yesterday | Jugué a fútbol ayer |
I played football when I was young | Jugaba a fútbol cuando era joven |
Cuando el past simple se traduce en español por el pretérito imperfecto —jugaba, tenía, partía—, estamos usando el pasado simple para hablar de acciones habituales en pasado.
She lived in London | Ella vivía en Londres |
We went to Majorca every summer | Íbamos a Mallorca todos los veranos |
I traveled / travelled a lot in the ’90s | Viajaba mucho durante los 90 |
I smoked a lot when I was in the university | Fumaba mucho cuando estaba en la universidad |
El pasado simple es el único de las tres formas que tenemos en esta lección que podemos utilizar para hablar de acciones únicas en pasado, precisamente porque también equivale a nuestro pretérito perfecto simple.
She went to Beijing last summer | Fue a Pekín el verano pasado |
He bought a new car last month | Se compró un coche el mes pasado |
usually en pasado
Usually es más común en presente simple pero su puede usar perfectamente en pasado simple, aunque no es lo más habitual.
Es mucho más normal es expresarlo con el verbo auxiliar used to.
We usually went out more when we were dating |
We used to go out more when we were dating |
Solíamos salir más cuando eramos novios |
used to
Used to es un verbo auxiliar que equivale a nuestro solía.
El verbo used to se usa para hábitos y costumbres —cosas que solíamos hacer pero ya no hacemos— igual que en español.
I used to smoke but I quit | Solía fumar pero lo dejé |
She used to play the piano but now she plays the guitar | Ella solía tocar el piano pero ahora toca la guitarra |
My father used to drink beer but now he prefers wine | Mi padre solía beber cerveza pero ahora prefiere el vino |
We used to be couch potatoes but nowadays we are working out a lot | Solíamos estar todo el día en el sofá pero hoy en día hacemos mucho ejercicio |
Como todos los verbos auxiliares, la interrogativa se hace intercambiando la posición con el sujeto y la negativa añadiendo not directamente al verbo.
She used to sing in a band |
Used she to sing in band? |
She usedn’t to sing |
Sin embargo, esta forma de hacer la interrogativa y la negativa es muy antigua y suena a novela por lo que prácticamente no se usa desde hace más de 100 años.
Lo normal en inglés moderno es que used to haga la interrogativa y la negativa con did. Al añadir did, que ya es pasado, used pierde la d de pasado, como cualquier otro verbo ordinario.
She used to sing in a band |
Did she use to sing in a band? |
She didn’t use to sing in a band |
Recuerda que used to no tiene presente, no existe el verbo soler en inglés. Para hablar de una acción habitual en presente solo se puede usar el presente simple. Si necesitas ponerle algo, utiliza usually junto al presente simple.
Si quieres profundizar en estos usos de used to, y algunos otros, no dejes de ver esta lección con la explicación sobre cómo funciona este verbo auxiliar en inglés.
would
Would, además de ser el verbo auxiliar que nos marca el condicional en inglés, lo podemos emplear para expresar acciones habituales en pasado.
Would es el más limitado de los tres porque solo puede usarse para expresar acciones pasadas repetidas o habituales.
My father would wake very early in the morning as his commute was quite long, but he would always kissed my mother goodbye and (he would) wish us a nice day. |
Would, por tanto, no puede usarse para expresar estados pasados, es decir, para decir cómo eran o estaban las cosas en pasado. En este caso solo podemos usar past simple o used to.
We lived in Edinburgh while our father was working for the military |
We used to live in Edinburgh while our father was working for the military |
resumen
Con estos tres ejemplos —u otros que tengan más sentido para ti— puedes recordar de manera muy sencilla todas las formas que hay en inglés para hablar de hábitos y costumbres en el pasado.
When I was a child… |
I helped my mother clean the house every Sunday |
I used to help my mother clean the house every Sunday |
I would help my mother clean the house every Sunday |
ejercicios
- todos
- rellenar
- transformar