En inglés, existe una regla general que dice que los adjetivos no pueden ir solos, tal y como hacemos en español. Es decir, los adjetivos en inglés necesitan llevar detrás un sustantivo o los pronombres one & ones.
Mientras que en español una conversación como esta es totalmente correcta…
¿Qué libro te gusta? | ¿Quién es tu amiga? |
El pequeño El antiguo El grande |
La joven La guapa La bajita |
En inglés está mal. Hay que usar one & ones detrás para que la frase esté bien.
¿Which book do you like? | Who is your friend? |
The small one The old one The big one |
The young one The pretty one The short one |
Sin embargo, esta regla tiene tres excepciones. Hay tres casos en los que es correcto en inglés usar los adjetivos como en español, sin necesidad de usar one & ones.
excepciones
Ten en cuenta que las dos primeras excepciones son e opcionales, es decir, puedes poner estos adjetivos solos o seguir la regla general y usar one & ones detrás.
los colores
A — Which trousers do you prefer? | A — ¿Qué pantalones prefieres? |
B — The blue (ones) | B — Los azules |
His jacket is the black (one) and mine is the leather one | Su chaqueta es la negra y la mía es la de cuero |
I’ll buy the green T-shirt if you get the white (one) | Me compraré la camiseta verde si tu te compras la blanca |
los superlativos
Detrás de los adjetivos en grado superlativo se puede omitir one & ones.
I bought the largest (one) | Compré el más grande |
This is the best (one) | Este es el mejor |
Which racer is the fastest (one)? | ¿Qué corredor es el más rápido? |
También se pueden omitir detrás de los adjetivos en grado comparativo cuando tienen valor de superlativo.
Tom, Mary…may the faster (one) win | Tom, Mary…que gane el más rápido |
the + adjetivo
Este caso no es en realidad una excepción al uso de one & ones si no otro caso diferente pero lo incluyo aquí poner también nos permite usar los adjetivos sin tener que poner nada detrás.
The + adjetivo se usa en inglés para expresar una clase, un tipo de persona. Se refiere a todo el conjunto, a todas las personas que entran en esa categoría.
the poor | los pobres |
the young | los jóvenes |
En esta construcción, el adjetivo pasa a tener valor de sustantivo, pero no por ello se puede poner en plural. Precisamente, al usar the + adjetivo ya nos estamos refiriendo a todas esas personas, a ese tipo de persona, con valor de plural.
Al tener valor de plural, el verbo va en plural y sus pronombres son they, them & theirs.
The young are usually irresponsible | Normalmente, los jóvenes son irresponsables |
Why don’t you leave the dead alone? | ¿Por qué no dejas en paz a los muertos? |
The good always triumph in films | Los buenos siempre triunfan en las pelis |
The rich are often less generous than the poor | Los ricos son a menudo menos generosos que los pobres |