Icono del sitio idiomium

el verbo to have en presente

El verbo to have tiene tres significados diferentes en español —tener, haber o tomar. 

 have 
tener I have (got) a dog
Tengo un perro
haber I have finished
He terminado
tomar She is having a tea
Se está tomando un té

Have, con su significado de haber, se usa para hacer los tiempos compuestos del español, llamados «perfectos» en inglés. Have como tomar equivale a comer o beber.

 el verbo tener 

En está lección vamos a aprender a usar el verbo to have cuando significa tener en español. Hay dos formas distintas de conjugar el presente del verbo TO HAVE.

 Podemos conjugarlo como un verbo auxiliar y, por tanto, sigue las mismas reglas que el verbo to be.

En inglés británico, have se conjuga como un verbo auxiliar, al que además se le añade got. Es decir, en inglés británico, tener se dice have got.

Podemos conjugarlo como un verbo ordinario, que sigue las reglas normales del presente simple.

En inglés americano se considera un verbo ordinario y solo se usa have, sin el got. Es decir, en inglés americano tener se dice have.

el verbo to have en presente diferencia entre have got y have

En cualquiera de los dos casos, have se usa para los sujetos I, you, we, they pero para los sujetos he, she, it se usa has.

conjugación de have en presente

Have got en inglés británico se considera un verbo auxiliar y sigue las mismas reglas que el verbo to be.

   afirmativa

I have got Yo tengo
You have got Tú tienes 
He has got Él tiene 
She has got Ella tiene 
It has got Esto tiene 
We have got Nosotros/as tenemos 
You have got  Vosotros/as tenéis 
They have got  Ellos/as tienen 

En afirmativa, lo más normal es contraer el have.

I’ve got a dog Tengo un perro
He’s got a cat Él tiene un gato

Al contraerlo, se dice tan suave que prácticamente ni se oye. Incluso hay mucha gente que directamente no lo dice y solo usan el got como verbo tener.

I got a problem Tengo un problema
They got an idea Ellos tienen una idea

   interrogativa

Have I got? ¿Tengo?
Have you got? ¿Tienes?
Has he got? ¿Tiene él?
Has she got? ¿Tiene ella?
Has it got? ¿Tiene esto?
Have we got? ¿Tenemos?
Have you got? ¿Tenéis?
Have they got? ¿Tienen?

   negativa

La contracción de have not got es haven’t got y la de has not got es hasn’t got.

I haven’t got Yo no tengo
You haven’t got Tú no tienes
He hasn’t got Él no tiene
She hasn’t got Ella no tiene
It hasn’t got Esto no tiene
We haven’t got Nosotros/as no tenemos
You haven’t got Vosotros/as no tenéis
They haven’t got Ellos/as no tienen

El verbo tener en inglés americano es simplemente have, y se considera un verbo ordinario que sigue las reglas normales del presente simple

   afirmativa

I have Yo tengo
You have Tú tienes 
He has Él tiene 
She has Ella tiene 
It has Esto tiene 
We have Nosotros/as tenemos 
You have Vosotros/as tenéis 
They have Ellos/as tienen 

   interrogativa

Do I have? ¿Tengo?
Do you have? ¿Tienes?
Does he have? ¿Tiene él?
Does she have? ¿Tiene ella?
Does it have? ¿Tiene esto?
Do we have? ¿Tenemos?
Do you have? ¿Tenéis?
Do they have? ¿Tienen?

   negativa

La contracción de do not have es don’t have y la de does not have es doesn’t have.

I don’t have Yo no tengo
You don’t have Tú no tienes
He doesn’t have Él no tiene
She doesn’t have Ella no tiene
It doesn’t have Esto no tiene
We don’t have Nosotros/as no tenemos
You don’t have Vosotros/as no tenéis
They don’t have Ellos/as no tienen
UK have got

Have got en inglés británico se considera un verbo auxiliar y sigue las mismas reglas que el verbo to be.

   afirmativa

I have got Yo tengo
You have got Tú tienes 
He has got Él tiene 
She has got Ella tiene 
It has got Esto tiene 
We have got Nosotros/as tenemos 
You have got  Vosotros/as tenéis 
They have got  Ellos/as tienen 

En afirmativa, lo más normal es contraer el have.

I’ve got a dog Tengo un perro
He’s got a cat Él tiene un gato

Al contraerlo, se dice tan suave que prácticamente ni se oye. Incluso hay mucha gente que directamente no lo dice y solo usan el got como verbo tener.

I got a problem Tengo un problema
They got an idea Ellos tienen una idea

   interrogativa

Have I got? ¿Tengo?
Have you got? ¿Tienes?
Has he got? ¿Tiene él?
Has she got? ¿Tiene ella?
Has it got? ¿Tiene esto?
Have we got? ¿Tenemos?
Have you got? ¿Tenéis?
Have they got? ¿Tienen?

   negativa

La contracción de have not got es haven’t got y la de has not got es hasn’t got.

I haven’t got Yo no tengo
You haven’t got Tú no tienes
He hasn’t got Él no tiene
She hasn’t got Ella no tiene
It hasn’t got Esto no tiene
We haven’t got Nosotros/as no tenemos
You haven’t got Vosotros/as no tenéis
They haven’t got Ellos/as no tienen
US have

El verbo tener en inglés americano es simplemente have, y se considera un verbo ordinario que sigue las reglas normales del presente simple

   afirmativa

I have Yo tengo
You have Tú tienes 
He has Él tiene 
She has Ella tiene 
It has Esto tiene 
We have Nosotros/as tenemos 
You have Vosotros/as tenéis 
They have Ellos/as tienen 

   interrogativa

Do I have? ¿Tengo?
Do you have? ¿Tienes?
Does he have? ¿Tiene él?
Does she have? ¿Tiene ella?
Does it have? ¿Tiene esto?
Do we have? ¿Tenemos?
Do you have? ¿Tenéis?
Do they have? ¿Tienen?

   negativa

La contracción de do not have es don’t have y la de does not have es doesn’t have.

I don’t have Yo no tengo
You don’t have Tú no tienes
He doesn’t have Él no tiene
She doesn’t have Ella no tiene
It doesn’t have Esto no tiene
We don’t have Nosotros/as no tenemos
You don’t have Vosotros/as no tenéis
They don’t have Ellos/as no tienen

have got vs have

Vamos a ver un pequeño resumen con las diferencias entre have got y have.

inglés británico
verbo auxiliar
inglés americano
verbo ordinario
afirmativa You have got
She has got
You have
She has
interrogativa Have you got?
Has she got?
Do you have?
Does she have?
negativa You haven’t got
She hasn’t got 
You don’t have
She doesn’t have

 Entonces, ¿qué hago? ¿Sigo la forma americana o la británica? 

La verdad es que es una cuestión personal pero yo os doy mi recomendación.

En mi experiencia, la mayoría de los estudiantes tienden a mezclar estas dos formas —generalmente porque en el colegio estudiaron inglés británico pero luego ven películas americanas. Eso es un problema. Puedes decirlo como quieras, pero hay que ser coherente.

Yo os recomiendo la forma americana por diferentes motivos 

 1  Es mucho más fácil de usar. Es prácticamente failproof, mientras que con la forma británica tenéis muchas probabilidades de decirlo mal.

Have you got a car? inglés británico estándar
Have you a car? error
Got a car? inglés británico coloquial

En muchas ocasiones, me he encontrado con estudiantes de inglés con mucho nivel pero que dicen cosas tipo Have you a car? Esto suena rarísimo 😳 y nunca se dice así. Precisamente, porque lo que hacen los británicos en el habla coloquial es comerse el have, nunca el got.

 2  El resto de construcciones y giros que usan el verbo have se hacen con do, como por ejemplo:

I have to go Me tengo que ir
Do you have to go? ¿Te tienes que ir?

 3  Por otro lado, cuando el verbo have se usa con el sentido de haber, siempre es un verbo auxiliar.

I have finished He terminado
Have you finished? ¿Has terminado?

Si separamos de esta manera estos dos significados de have, nos será mucho más fácil hacerlo bien desde el principio y no mezclarlos.

ejercicios

  • todos
  • Adjetivos Posesivos
  • rellenar
Salir de la versión móvil