El verbo mean es un verbo muy utilizado en inglés, tanto por su significado como por el uso diario que sus hablantes nativos hacen de el. Es un verbo muy interesante y necesario que hay que dominar porque lo vas a oír todos los días, expresando sentidos muy diferentes.
el verbo mean
significar & querer decir
Probablemente, si fuiste al instituto durante los 80 o los 90, your English teacher te diría que el verbo mean equivale en español a significar. Sí, es cierto, pero no es su significado principal ni el que más se usa. Vamos a ver cómo se usa de verdad el verbo mean en inglés.
mean |
|
significar |
mean |
|
querer decir |
Como hemos dicho, el verbo mean cuando equivale a significar tiene un uso poco frecuente. Piensa cuántas veces dices en español el verbo significar. Pocas, ¿verdad?
«Agua» means water in English |
Agua significa / se dice water en inglés |
What does «árbol» mean in English? |
¿Cómo se dice / Qué significa árbol en inglés? |
Sin embargo, mean como querer decir se usa muchísimo más.
What do you mean? | ¿Qué quieres decir? |
¿A qué te refieres? | |
I mean… | Quiero decir… |
I didn’t mean that | No quería decir eso |
Has estado contando algo largo, complicado o polémico y quieres aclararlo. En español usamos Quiero decir… y en inglés usamos I mean…
Este es el uso más importante de mean como verbo en inglés. Tanto, que tienen costumbre de usarlo como muletilla, como apoyo para seguir hablando sin que realmente signifique nada.
otros significados
Además, el verbo mean tiene otros significados muy importantes en inglés, que no tienen nada que ver con querer decir.
mean |
|
ser importante |
mean |
|
decir en serio |
mean to |
|
tener intención de |
She means a lot to me |
Ella significa mucho para mí |
Ella es importante para mí |
When I was in high school, being popular meant more than studying |
Cuando estaba en el instituto, ser popular era más importante que estudiar |
For many people, birthdays mean a lot |
Para mucha gente, el cumpleaños significa mucho / es muy importante |
When I said it, I meant it |
Cuando lo dije, iba en serio / lo dije en serio |
I know she said some bad stuff but I don’t think she meant it |
Ya sé que dijo cosas malas pero no creo que lo dijera en serio |
When I say be punctual, I mean it |
Cuando digo que seáis puntuales, lo digo en serio |
They meant well |
Tenían buena intención |
He meant no harm. However, he broke my heart |
No quería / tenía intención de hacerme daño. Sin embargo, me partió el corazón |
Fíjate en que cuando queremos expresar tener intención de hacer algo, es decir, cuando queremos poner un verbo detrás de mean, se pone en infinitivo con to.
I mean to do it but I’m not sure if I will be able to |
Tengo intención de hacerlo pero no estoy seguro de si podré |
He didn’t mean to break it |
No tenía intención de romperlo |
el verbo mean en pasiva
El verbo mean en pasiva tiene un uso muy concreto, que se aleja del sentido general de la pasiva en inglés. Vamos a ver qué significa be meant to.
be meant to
El verbo mean se usa en la pasiva como be mean to para expresar varios significados diferentes.
be meant to |
|
suponerse |
be meant to |
|
estar pensado o diseñado para |
We were meant to do it |
Se suponía que teníamos que hacerlo |
You were meant to tell her the truth |
Se suponía que tenías que decirle la verdad |
Is it meant to work so slowly? |
¿Se supone que tiene que ir tan despacio? |
It’s not meant to be used like that |
No está pensado para usarse así |
These new laws are meant to help low income households |
Estas nuevas leyes están pensadas para ayudar a las familias con menos recursos |
Se usa be meant for en lugar de be meant to si en lugar de poner un verbo detrás ponemos una cosa o persona —un objeto directo— según las reglas generales del inglés. Si tienes dudas échale un vistazo a la lección sobre cómo usar for & to.
Smartphones aren’t meant for children |
Los smartphones no están diseñados para niños |
This app is meant to help you order food in |
Esta app está diseñada para ayudarte a pedir comida para casa |
I mean, I like the dress but I think it is meant for a different kind of girl |
Quiero decir, me gusta el vestido pero creo que está pensado para otro tipo de chica |
Be meant to, con cualquiera de sus dos significados, se puede expresar en inglés también como be supposed to. No es exactamente igual pero es muy parecido.
We were meant to do it |
We were supposed to do it |
This app is meant to help you order food in |
This app is supposed to help you order food in |