Icono del sitio idiomium

qué significa el verbo «mean»

El verbo mean es un verbo muy utilizado en inglés, tanto por su significado como por el uso diario que sus hablantes nativos hacen de el. Es un verbo muy interesante y necesario que hay que dominar porque lo vas a oír todos los días, expresando sentidos muy diferentes.

el verbo mean

 significar & querer decir 

qué significa mean en español

Probablemente, si fuiste al instituto durante los 80 o los 90, your English teacher te diría que el verbo mean equivale en español a significar. Sí, es cierto, pero no es su significado principal ni el que más se usa. Vamos a ver cómo se usa de verdad el verbo mean en inglés.

mean
significar
mean
querer decir

Como hemos dicho, el verbo mean cuando equivale a significar tiene un uso poco frecuente. Piensa cuántas veces dices en español el verbo significar. Pocas, ¿verdad?

«Agua» means water in English
Agua significa / se dice water en inglés
 
What does «árbol» mean in English?
¿Cómo se dice / Qué significa árbol en inglés?

Sin embargo, mean como querer decir se usa muchísimo más.

What do you mean? ¿Qué quieres decir?
¿A qué te refieres?
I mean… Quiero decir…
I didn’t mean that No quería decir eso

Has estado contando algo largo, complicado o polémico y quieres aclararlo. En español usamos Quiero decir… y en inglés usamos I mean…

Este es el uso más importante de mean como verbo en inglés. Tanto, que tienen costumbre de usarlo como muletilla, como apoyo para seguir hablando sin que realmente signifique nada.

 otros significados 

Además, el verbo mean tiene otros significados muy importantes en inglés, que no tienen nada que ver con querer decir.

mean
ser importante
mean
decir en serio
mean to
tener intención de
She means a lot to me
Ella significa mucho para mí
Ella es importante para mí
 
When I was in high school, being popular meant more than studying
Cuando estaba en el instituto, ser popular era más importante que estudiar
 
For many people, birthdays mean a lot
Para mucha gente, el cumpleaños significa mucho / es muy importante
 
When I said it, I meant it
Cuando lo dije, iba en serio / lo dije en serio
 
I know she said some bad stuff but I don’t think she meant it
 Ya sé que dijo cosas malas pero no creo que lo dijera en serio
 
When I say be punctual, I mean it
Cuando digo que seáis puntuales, lo digo en serio
 
They meant well
Tenían buena intención
 
He meant no harm. However, he broke my heart
No quería / tenía intención de hacerme daño. Sin embargo, me partió el corazón

Fíjate en que cuando queremos expresar tener intención de hacer algo, es decir, cuando queremos poner un verbo detrás de mean, se pone en infinitivo con to.

I mean to do it but I’m not sure if I will be able to
Tengo intención de hacerlo pero no estoy seguro de si podré
 
He didn’t mean to break it
No tenía intención de romperlo

el verbo mean en pasiva

El verbo mean en pasiva tiene un uso muy concreto, que se aleja del sentido general de la pasiva en inglés. Vamos a ver qué significa be meant to.

 be meant to 

El verbo mean se usa en la pasiva como be mean to para expresar varios significados diferentes.

be meant to
suponerse
be meant to
estar pensado o diseñado para
We were meant to do it
Se suponía que teníamos que hacerlo
 
You were meant to tell her the truth
Se suponía que tenías que decirle la verdad
 
Is it meant to work so slowly?
¿Se supone que tiene que ir tan despacio?
 
It’s not meant to be used like that
No está pensado para usarse así
 
These new laws are meant to help low income households
Estas nuevas leyes están pensadas para ayudar a las familias con menos recursos

Se usa be meant for en lugar de be meant to si en lugar de poner un verbo detrás ponemos una cosa o persona —un objeto directo— según las reglas generales del inglés. Si tienes dudas échale un vistazo a la lección sobre cómo usar for & to.

Smartphones aren’t meant for children
Los smartphones no están diseñados para niños
 
This app is meant to help you order food in
Esta app está diseñada para ayudarte a pedir comida para casa
 
I mean, I like the dress but I think it is meant for a different kind of girl
Quiero decir, me gusta el vestido pero creo que está pensado para otro tipo de chica

Be meant to, con cualquiera de sus dos significados, se puede expresar en inglés también como be supposed to. No es exactamente igual pero es muy parecido.

We were meant to do it
We were supposed to do it
 
This app is meant to help you order food in
This app is supposed to help you order food in
Salir de la versión móvil