Icono del sitio idiomium

futuro continuo — will be doing

El futuro continuo, al igual que todos los tiempos continuos respecto a sus tiempos simples, se usa en inglés para expresar una acción más larga —en este caso, en futuro.

Pero además, el futuro continuo tiene un uso especial, muy diferente del futuro simple —para hablar de cosas que pasarán, sin expresar intención.

forma

El auxiliar del futuro continuo es will para todos los sujetos. Además, también podría utilizarse shall, pero no es muy común en inglés moderno y casi nunca se usa.

 afirmativa

sujeto    will be    verbo—ing

I will be working Estaré trabajando
You will be working Estarás trabajando
He will be working Él estará trabajando
She will be working Ella estará trabajando
It will be working Estará funcionando
We will be working Estaremos trabajando
You will be working Estaréis trabajando
They will be working Estarán trabajando

 interrogativa

will    sujeto    be    verbo—ing?

Will I be working? ¿Estaré trabajando?
Will you be working? ¿Estarás trabajando?
Will he be working? ¿Él estará trabajando?
Will she be working? ¿Ella estará trabajando?
Will it be working? ¿Estará funcionando?
Will we be working? ¿Estaremos trabajando?
Will you be working? ¿Estaréis trabajando?
Will they be working? ¿Estarán trabajando?

 negativa

sujeto    will not    be    verbo—ing

Will not se puede contraer como won’t.

I won’t be working No estaré trabajando
You won’t be working No estarás trabajando
He won’t be working Él no estará trabajando
She won’t be working Ella no estará trabajando
It won’t be working No estará funcionando
We won’t be working No estaremos trabajando
You won’t be working No estaréis trabajando
They won’t be working No estarán trabajando

uso

El futuro continuo tienes dos usos principales.

 acciones largas 

El futuro continuo en inglés expresa acciones futuras más largas y continuadas que el futuro simple. Se suele usar con una expresión de tiempo que indica que algo empezará antes y seguirá pasando, tal y como lo usamos en español.

We will be sunbathing this time tomorrow Mañana a esta hora estaremos tomando el sol
I will be doing nothing this weekend, just resting No estaré haciendo nada este finde, solo relajarme
The children will be playing football Los niños estarán jugando a fútbol
Don’t worry, I’ll be waiting for you No te preocupes, te estaré esperando

Para este uso del futuro continuo en inglés, simplemente nos basta con traducir desde el español porque nosotros lo usamos igual.

 futuro sin intención 

Pero el futuro continuo en inglés también expresa que las cosas pasarán porque tienen que pasar, sin intención de quién lo dice. Simplemente las cosas sucederán porque es lo normal, el curso natural de los acontecimientos.

Sorry, I can’t. I’ll be meeting clients at 10 am Lo siento, estaré reunida con unos clientes a las 10
They have people over, they’ll be cooking all day Tienen gente en casa, estarán cocinando todo el día
She’ll be taking her exams in June Estará haciendo los exámenes en Junio
I guess he’ll be playing tennis Supongo que estará jugando a tenis

En el primer ejemplo «Sorry, I can’t. I’ll be meeting clients at 10 am», podemos ver que el futuro continuo en inglés no expresa la voluntad de quién lo dice.

Nos está diciendo que no puede quedar con nosotros a la diez porque estará ocupada con unos clientes, que empezará a preparar la reunión antes y que se alargará, y además nos dice que es algo que tiene que hacer, no algo que haya decidido hacer.

Sería muy distinto si dijera «I will meet clients», «I’m going to meet clients» o «I’m meeting clients». Cualquiera de estos otros futuros sí que expresaría que reunirse con unos clientes es su intención, que lo hay decidido ella. Aquí está expresando su voluntad.

ejercicios

  • todos
  • Adjetivos Posesivos
  • traducir
Salir de la versión móvil