Icono del sitio idiomium

invitaciones y ofrecimientos

En esta lección vamos a aprender las invitaciones y ofrecimientos en inglés, es decir cómo puedes ofrecerte en inglés para hacer algo.

Debido a su cultura, especialmente la británica, y a su forma de entender las relaciones sociales, el cómo dirigirte a una persona para preguntarle si puedes hacer algo o si pueden hacer algo por ti es todo un universo que merece la pena conocer bien para no liarla parda 😝.

 ¿puedo yo? 

Vamos a ver las diferentes formas con las que podemos expresar en inglés ¿Puedo yo…?

can, could & may

Can es el verbo que se usa en casa, con los amigos y la familia. Could & May son verbos más elegantes, que se usan en sociedad.

formal May I help you?
formal Could I help you?
coloquial Can I help you? 

Podemos ver claramente la diferencia entre Can I…? & May I…? si vamos a según qué tiendas. El dependiente de Zara o de McDonald’s nos dirá Can I help you? mientras que en la recepción de un hotel de lujo nos preguntarán May I help you?

Como en inglés no existe la forma del usted del español, añadir sir / madam al final de la pregunta es la forma que existe en inglés para mostrar todavía más respeto o formalidad. Si sabemos el apellido de la persona, también podemos decir Mr. / Ms. + apellido.

May I help you, sir?
May I help you, madam?
May help you, Mr. Smith?
May I help you, Ms. Smith?

shall

Shall es la otra forma que existe —y que apenas se usa— para hacer el futuro simple en inglés además de will. Sin embargo, para invitaciones y ofrecimientos si es más frecuente, pero ten en cuenta que shall solo se puede utilizar con las personas I & we

Es un verbo antiguo, que suena a formal y elegante, y por eso puedes oír shall en una cita cuando alguien quiere hacerse el romántico o en películas ambientadas en épocas medievales o victorianas.

Para las invitaciones y ofrecimientos, podemos considerar a shall igual de formal que may, aunque may no se suele usar con we 🧐.

Shall I help you? May I help you?
Shall I start?  May I start?
Shall we dance? 
Shall we go? 

 ¿puedes tú? 

Cuando en español queremos expresar ¿puedes tú? o el más formal ¿puede usted?, tenemos varias opciones en inglés.

can, could, will & would

Can & Will son las formas familiares, las que se usan en casa y con los amigos. Could & Would son las formas más elegantes, las que se usan en público.

formal Could you help me?
formal e hipotético Would you help me?
coloquial Can you help me? 
coloquial Will you help me? 

Will es el más informal de todos y solo se usa con la familia y amigos íntimos. Can es también bastante coloquial y se usa en las mismas situaciones.

Could es la forma elegante y formal, la que se usa en sociedad —fuera de casa. Siempre que le pedimos algo a alguien que no conocemos o en una situación más formal, como puede ser un lugar de trabajo, lo suyo es utilizar Could you…?

También podemos usar would, que no expresa más formalidad que could sino que expresa más duda, algo más hipotético. Se usa cuando no estamos seguros de la respuesta o queremos mostrar más respeto, que no más formalidad, exactamente igual que en español.

Could you help me? ¿Podrías ayudarme?
Could you help me, sir? ¿Podría ayudarme?
Could you help me, madam? ¿Podría ayudarme?
Would you help me if I needed it? ¿Me ayudarías si lo necesitara?

 could vs may 

Ya tenemos claro que can es un verbo informal, que se usa con la familia y los amigos. Pero, ¿qué pasa con could & may? ¿Se diferencian en algo?

Cuando la pregunta es con el sujeto I, podemos utilizar tanto May I…? como Could I…? 

Ambos expresan formalidad pero, además, Could I…? también expresa algo más hipotético. Imagina que has discutido con la persona a la que le vas a pedir algo y no tienes nada claro si va a querer hacer lo que le estás pidiendo. Es en este caso cuando usaríamos Could I…?

Cuando la pregunta es con el sujeto you, solo podemos utilizar Could you…? La duda surge porque en inglés no se puede decir May you…? No hay ningún motivo lógico, salvo que los verbos auxiliares son muy raritos 🙄 y les suelen pasar estas cosas.

Como no podemos usar May you…?  se usa Could you…? porque es la más parecida en cuanto a formalidad.

formal May I go to the toilet?
formal e hipotético Could I go to the toilet??
formal Could you open the window?? 
incorrecto May you open the window?

Ante la duda, cuando preguntes ¿puedo yo…? usa el verbo may. Es el que usan los nativos, sobre todo en inglés británico. En el speaking de tu examen 🎓, por ejemplo, cuando quieras si puedes empezar otra vez, suelta un May I start over? que te ayudará mucho a subir la nota.

 would you like…? vs. do you want…? 

Cuando ofrecemos algo se usa would you like…? y nunca do you want…? porque want simplemente es una pregunta, no un ofrecimiento.

Preguntarle a alguien Do you want anything to drink? es como preguntarle si tiene sed. No le estás ofreciendo nada. Por eso les sienta tan mal el verbo want en estos casos.

¿Quieres…?
Do you want…?
Would you like…?

Si Would you like…? va a ir seguido de un verbo, hay que ponerlo en infinitivo completo, incluido el to.

Would you like to stay with us?
Would you like to go now?
Would you like to wait here?

Es posible usar Do you want…? en inglés con gente con la que tienes mucha confianza como tus amigos y familia. Es normal que también se use en los EEUU en sociedad pero no en el Reino Unido, que se considera de muy mala educación.

Y, aún así, es bastante común en el Reino Unido usar would you like…? en casa. En cualquier caso, nunca, bajo ningún concepto, uses want con desconocidos ni en bares ni restaurantes.

completa esta lección

Las invitaciones y ofrecimientos son algo un poco complicado del inglés si queremos hacerlas bien, pero te merece mucho la pena porque te ayudarán a entender mejor las relaciones sociales de los países de habla inglesa.

Además, es algo que necesitas saber si hablas inglés en el trabajo, especialmente con clientes de otros países.

Te recomiendo que, una vez hayas entendido esta lección, la completes con las siguientes lecciones, donde profundizamos en todos los casos y situaciones que se pueden dar.

Además, si quieres saber cómo se pide en bares y restaurantes en inglés, aquí tienes una lección de vocabulario muy interesante que te explica cómo se piden las cosas en inglés.

ejercicios

  • todos
  • rellenar
  • traducir
Salir de la versión móvil