El sujeto en inglés se puede hacer con los pronombres personales, que se llaman también pronombres de sujeto, precisamente porque son eso, el sujeto de las oraciones.
forma
los pronombres personales
I | yo | |
you | tú | |
he | él | hombre |
she | ella | mujer |
it | esto | cosa |
we | nosotros/as | |
you | vosotros/as | |
they | ellos/as | hombres, mujeres y cosas |
they es el plural de he / she / it
Ten en cuenta que he, she e it comparten un mismo plural, they. Es decir, they significa ellos, ellas y estos/as y, por tanto, se usa para hombres, mujeres y cosas.
She is intelligent | Ella es inteligente |
They are intelligent | Ellas son inteligentes |
He is intelligent | Él es inteligente |
They are intelligent | Ellos son inteligentes |
It is blue | Es azul |
They are blue | Son azules |
you guys
Según la gramática inglesa y los libros, you significa tanto tú como vosotros/as, lo que en la vida real supone un problema. Hay muchas ocasiones en las que hay que diferenciar si le estás diciendo algo a una persona o a varias. Lo que hacen los nativos es utilizar you guys cuando quieren expresar vosotros o vosotras.
Can you help me? | ¿Puedes ayudarme? |
Can you guys help me? | ¿Podéis ayudarme? |
Hay otras opciones para expresar vosotros o vosotras, como you all, y’all, youse… pero you guys es la forma más común en USA y, por tanto, es también la más extendida gracias a la tele y el cine. Todos los angloparlantes, de cualquier país, la entienden perfectamente.
uso
1 Los pronombres personales van siempre delante del verbo. Frente a los pronombres objeto, que van siempre detrás del verbo.
I am tall | Yo soy alto / a |
You have a dog | Tú tienes un perro |
She is my friend | Ella es mi amiga |
2 Además, en inglés siempre tiene que haber un sujeto, nunca puede ir un verbo solo.
En español, cada sujeto tiene una forma distinta del verbo —yo puedo, tú puedes, él puede… y no hace falta poner el sujeto porque siempre se entiende a quién nos referimos.
Sin embargo, en inglés, la mayoría de los verbos solo tienen una forma única e igual para todos los sujetos —I can, you can, he can… por tanto si no ponemos el sujeto no tienen forma de entender de quién estamos hablando.
Ten en cuenta que en inglés, al igual que en español, el sujeto también puede ser my father, the president, the queen, a book…
my father | he |
the president | he / she |
the queen | she |
a book | it |
your sisters | they |
the dogs | they |
our books | they |
importante
It en inglés se usa para cosa y es el único sujeto que suele plantear problemas a los hispanohablantes porque en español no existe 🤔.
A mí me gusta traducir it por esto, esta para que tenga un poco de sentido. En muchas ocasiones, he visto it traducido como ello, pero es un gran problema porque como ello no se usa en español, nunca te apetece ponerlo.
En cualquier caso, hay que acordarse que siempre hay que poner sujeto en inglés.
Es importante | |
Es caro | |
Es tarde |
ejercicios
- todos
- rellenar
- traducir