Los verbos de los sentidos en inglés son un grupo especial de verbos que, aunque también existen en español, tienen un uso bastante distinto en los dos idiomas.
qué son los verbos de los sentidos
En inglés, partiendo de los cinco sentidos, tenemos cinco verbos, uno para cada sentido. Según por qué sentido percibamos las cosas, usamos un verbo u otro.
smell | oler | |
look | ver | |
sound | sonar | |
taste | saber | |
feel | sentir |
Por ejemplo, sabemos que algo parece seda porque lo tocamos, lo sentimos a través del sentido del tacto. Igualmente, sabemos que algo que está en la radio parecen los Beatles o música caribeña porque lo percibimos por el sentido del oído.
El reto que nos plantean los verbos de los sentidos en inglés a los hispanohablantes es que nosotros no los usamos del todo así. Aunque los verbos sonar, saber o ver existen en español, nosotros solemos usar el verbo parecer, con independencia de por qué sentido lo hayamos percibido.
smell | parecer | |
look | parecer | |
sound | parecer | |
taste | parecer | |
feel | parecer |
It smells like gas | Huele a gas | Parece gas |
It feels soft | Parece suave | |
They sound like The Beatles | Suenan como los Beatles | Parecen los Beatles |
It tastes like chicken | Sabe a pollo | Parece pollo |
It looks great | Parece que está bien ¡Que buena pinta! |
En español, los únicos verbos de los sentidos que usamos a veces son oler —olfato—, saber —gusto— y sonar —oído. Si te fijas, oirás traducciones escabrosas como la mítica de Se ve fantástico, que no tiene ningún sentido en español. En esta ocasión, tiene más sentido aprender a usar los verbos de los sentidos en inglés que su traducción al español.
el verbo seem
Además, en inglés existe un 6º verbo, seem, que únicamente lo podemos traducir al español por parecer, ya que en inglés seem se usa cuando algo o alguien parece algo pero no lo percibes por un sentido concreto, sino que te da esa impresión, de forma general.
seem | parecer, dar la impresión |
It seems difficult | Parece difícil |
They seem intelligent | Parecen inteligentes |
Seem & look tienden a plantearnos dificultades. La clave está en fijarse si algo lo percibimos por la vista o nos da la impresión, aunque lo cierto es que en la vida real esta diferencia es bastante subjetiva y, por tanto, inapreciable.
uso
Los verbos de los sentidos en inglés se usan de la siguiente manera.
verbo like sustantivo
It smells like rotten fish | Huele a pescado podrido |
Your daughter looks like a princess | Tu hija parece una princesa |
Dragon fruit tastes like pear | La fruta del dragón sabe a pera |
I can’t believe it’s plastic, it feels like wood | No me puedo creer que sea plástico, parece madera |
verbo adjetivo
It smells funny | Huele raro |
This sushi tastes so good | Este sushi me sabe tan bueno |
He seems nice | Parece majo |
He looks rich | Parece rico |
Como extra, aquí tienes cómo se dicen los cinco sentidos en inglés.
sight | taste | smell | touch | hearing |
vista | gusto | olfato | tacto | oído |
Como hemos visto, con los verbos de los sentidos se usa like delante de sustantivo. Ese like, tiene el significado de como en español —aunque en este caso no haga falta traducirlo. Te recomiendo consultar la lección sobre as & like para que aprendas a diferenciar bien las dos maneras que hay en inglés de decir como.
ejercicios
- todos
- rellenar
- traducir