Icono del sitio idiomium

preposiciones — above, over, under, below & beneath

En esta lección vamos a aprender un grupo especial de preposiciones de lugar en inglés —above, over, below, under & beneath.

Vamos a ver el uso y significado de todas ellas, tanto su sentido real y físico como su sentido abstracto.

Sin embargo, como introducción nos viene muy bien saber que en inglés se diferencian las preposiciones que tocan algo de preposiciones que no lo tocan. Aunque algunas de estas preposiciones pueden expresar ambos sentidos.

tocan
over
por encima de
on
encima de
under
debajo de
no tocan
above
por encima de
over
por encima de
below
por debajo de
beneath
por debajo de

 sentido real 

above & over

Ambas pueden significar por encima de y, en general, son sinónimos.

The balloon is over / above our heads
El globo está por encima de nuestras cabezas
 
The plane was flying over / above the town
El avión estuvo volando por encima de la ciudad 
preposiciones diferencia entre over y above

Sin embargo, a veces, hay ligeras diferencias de significado.

 1  Además, over también significa sobre / encima de —igual que on, es decir, tocando. Este significado no lo tiene above, que siempre es por encima de, sin tocar.

I put a blanket over / on the bed
Puse una manta encima / sobre la cama

 2  Over también puede expresar más de y también a través de, por allí, de un lado al otro.

The village is over there
El pueblo está por allí
 
I left it over here
Lo dejé por aquí
 
The bridge over the river was built in the 15th century
El puente sobre el río fue construido en el siglo XV
 
The burglars managed to climb over the wall
Los ladrones se las arreglaron para saltar por encima del muro
 
We paid over 200 pounds for it
Pagamos más de 200 libras por esto

 3  La expresión be overestar acabado o terminado— no es lo mismo que be above —estar por encima de.

I am above it
Estoy por encima de esto
 
I am over it
Lo he superado

below & under

Ambas significan por debajo de, más bajo que y en muchas ocasiones son intercambiables.

Sin embargo, under suele dar una idea de contacto, de que las cosas se están tocando, mientras que below expresa que hay un espacio entre ellas.

I put my tooth under the pillow for the Tooth Fairy
Puse el diente bajo la almohada para el Ratoncito Pérez
 
The floor under our feet was designed by Dalí himself
El suelo bajo nuestros pies fue diseñado por el mismísimo Dalí
 
I found my lost passport under the carpet
Encontré el pasaporte que había perdido bajo la alfombra
 
My family usually keeps an extra key under the doormat
My familia suele guardar una llave extra bajo el felpudo
 
If you climb the mountain you can see all the city below
Si subes la montaña, puedes ver toda la ciudad por debajo de ti
 
To fill in this form, please see the instructions below
Para rellenar este formulario, por favor, siga las instrucciones de debajo
 
I like looking below when the plane is taking off
Me gusta mirar hacia abajo cuando el avión está despegando
 
Temperatures are usually below zero in winter
Las temperaturas normalmente bajan de cero en invierno

nivel B2

 sentido abstracto 

beneath

Significa por debajo de, en un sentido abstracto.

In Victorian England, it was uncanny to marry beneath your class
En la Inglaterra victoriana era muy raro casarse por debajo de tu clase social
 
This is beneath my dignity
Esto está por debajo de mi dignidad

Beneath se puede usar en sentido físico, real, aunque es menos común. Lo más normal sería utilizar under.

There is a secret tunnel beneath / under this castle
Hay un túnel secreto debajo del castillo
 
There are many Greek remains beneath / under the city
Hay muchas ruinas griegas por debajo de la ciudad

above & under

También se usan para expresar jerarquía, para expresar que una persona está por encima o por debajo de otra en una empresa, organización…

He is above me
Él es mi superior
He is under me
Yo soy su superior (él es mi subordinado)

ejercicios

Salir de la versión móvil