En la lección anterior hemos visto cómo se hace el reported speech —cómo se expresa en inglés lo que otra persona ha dicho— y los cambios necesarios que hay que hacer al pasar de estilo directo a indirecto.
En general, podemos introducir el reported speech con el verbo say —decir— igual que hacemos en español, pero también se pueden usar otros verbos introductorios para el reported speech —los conocidos como reporting verbs.
qué son los reporting verbs
Los reporting verbs son ese grupo de verbos que se usan en inglés para introducir el reported speech. En español podemos llamarlos verbos introductorios.
Lo cierto es que say suele ser el verbo más común en inglés en la vida real, junto a otros como ask o tell, pero en los exámenes suelen caer transformations de reporting verbs que es necesario conocer.
Para saber qué reporting verb tenemos que usar, debemos fijarnos en el sentido de la frase, es decir, si en realidad esa persona está afirmando, ofreciendo, prometiendo…
cómo afectan al reported speech
Ya sabemos que la forma de hacer el reported speech en inglés es la misma que en español —ir un paso atrás en el tiempo.
He said, «I am doing it» | Él dijo: “Lo estoy haciendo” |
He said he was doing it | Él dijo que lo estaba haciendo |
He said, «I will do it» | Él dijo: “Lo haré” |
He said he would do it | Él dijo que lo haría |
Sin embargo, al cambiar el verbo introductorio say por otro más específico no se hace el paso atrás típico del reported speech, sino que el reporting verb va seguido de infinitivo, de gerundio o de that + frase.
1 reporting verb + infinitivo.
2 reporting verb + gerundio.
3 reporting verb + that + frase.
Además, algunos verbos pueden ir seguidos de persona, otros deben ir obligatoriamente seguidos de persona y otros no pueden ir seguidos de persona.
Vas a ver algunos reporting verbs que aparecen varias veces, en diferentes formas. Simplemente es porque se pueden utilizar de varias maneras distintas.
1 seguidos de infinitivo
Estos son los reporting verbs más comunes que van seguidos de infinitivo completo, es decir, con to. Recuerda que el infinitivo tiene tanto afirmativa —to go— como negativa —not to go.
no admiten persona
Estos reporting verbs no llevan persona detrás, sino que va directamente to + verbo.
agree to | estar de acuerdo con | demand to | exigir |
refuse to | negarse a | ask to | pedir |
offer to | ofrecerse a | forget to | olvidarse de |
promise to | prometer | decide to | decidir |
threaten to | amenazar con |
He said, «I will do it» | He agreed to do it |
He said, «I won’t do it» | He refused to do it |
She said, «I will help you» | She offered to help me |
She said, «I’ll pay you back shortly» | She promised to pay me back shortly |
He said, «I will make you pay for it» | He threatened to make me pay for that |
He said, «I want to see your boss» | He demanded to see my boss |
She said, «Can I wait here, please?» | She asked to wait there |
She said, «I didn’t remember to call him» | She forgot to call him |
He said, «I won’t stay here» | He decided not to stay there |
necesitan persona
Para estos reporting verbs es obligatorio que detrás vaya una persona, antes del to + verbo.
advise somebody to | aconsejarle a alguien hacer algo |
ask somebody to | pedirle a alguien que haga algo |
encourage somebody to | animar a alguien a hacer algo |
forbid somebody to | prohibirle a alguien hacer algo |
tell somebody to | decirle a alguien que haga algo |
invite somebody to | invitar a alguien a hacer algo |
order somebody to | mandarle a alguien hacer algo |
remind somebody to | recordarle a alguien hacer algo |
warn somebody to | advertir a alguien de hacer algo |
He said, «You should invest now» | He advised me to invest in that moment |
He said, «Can you help me?» | He asked me to help him |
She said, «Come on, you can do it!» | She encouraged me to do it |
She said, «You mustn’t say a word» | She forbade me to say a word |
He said, «You may share it with Mary» | He told me to share it with Mary |
He said, «Would you like to come?» | He invited me to go |
She said, «Wait here» | She ordered me to wait there |
She said, «Don’t forget to do it» | She reminded me to do it |
He said, «Be careful» | He warned me to be careful |
Forbid to se puede expresar también como forbid from con el mismo significado, pero como from es preposición, el verbo va seguido de —ing. Warn to puede ser también warn about / against / of pero con el sentido de avisar, advertir de un peligro.
She said, «You mustn’t say a word» | She forbade me to say a word |
She said, «You mustn’t say a word» | She forbade me from saying a word |
He said, «Be careful» | He warned me to be careful |
He said, «Be careful» | He warned me about being careful |
He said, «Be careful» | He warned me of being careful |
He said, «Be careful» | He warned me against being careless |
Hay otros reporting verbs parecidos a estos que también van seguidos de persona + infinitivo como request somebody to, persuade somebody to, urge somebody to, prefer somebody to… la lista tiende a infinito 🙁
2 seguidos de gerundio
Estos otros reporting verbs van seguidos de gerundio (verbo —ing), generalmente porque llevan una preposición y, como siempre, detrás de preposición se pone e verbo en gerundio.
Al igual que el infinitivo, el gerundio también tiene afirmativa —going— como negativa —not going.
no admiten persona
Estos reporting verbs van directamente seguidos de gerundio y no se puede poner persona. Algunos de estos verbos sí que admiten poner persona detrás, seguido de infinitivo o that + clause.
recommend | recomendar | regret | arrepentirse de |
admit (to) | admitir | suggest | sugerir |
consider | considerar | deny | negarse a |
insist on | insistir en | apologize for* | disculparse por |
*en inglés americano es apologize for en inglés británico es apologise for.
He said, «We should leave now» | He recommended leaving in that moment |
She said, «I made a mistake» | She admitted (to) making a mistake |
He said, «Maybe we should stay» | He considered staying |
She said, «I will do it again» | She insisted on doing it again |
She said, «I wish I hadn’t gone» | She regretted going / having gone |
He said, «We should leave now» | He suggested leaving in that moment |
She said, «I didn’t do it» | She denied doing it |
He said, «I am sorry I didn’t call you» | He apologized for not calling me |
necesitan persona
Con estos reporting verbs necesariamente hay poner una persona detrás, antes del gerundio.
accuse somebody of | acusar a alguien de hacer algo |
blame somebody for | culpar a alguien de hacer algo |
forbid somebody from | prohibirle a alguien hacer algo |
criticize* somebody for | criticar a alguien por hacer algo |
apologize* to somebody for | disculparse con alguien por hacer algo |
warn somebody about / of | advertir a alguien de hacer algo |
*en inglés americano es apologize for / criticize for en inglés británico es apologise for / criticise for.
He said, «You stole it» | He accused me of stealing it |
She said, «You broke it» | She blamed me for breaking it |
She said, «You aren’t allowed to do it» | She forbade me from doing it |
She said, «You made a mistake» | She criticized me for making a mistake |
He said, «Sorry I didn’t call you» | He apologized to me for not calling me |
She said, «Don’t do that» | She warned me about doing that |
3 seguidos de that + frase
Se pone that detrás del reporting verb y después la frase en reported speech, modificando la frase según la regla general de ir un paso atrás en el tiempo.
Estos reporting verbs son los preferidos por los hispanohablantes nativos porque funcionan de esa manera tan típica del español —Ella me dijo que… Sin embargo, en las conversaciones de todos los días, el that no se suele decir. No cambia para nada el significado.
consider | considerar | admit | admitir |
imply | insinuar | agree | estar de acuerdo |
suppose | suponer | deny | negar, desmentir |
believe | creer | claim | afirmar |
answer | responder | reply | contestar |
He said, «Maybe, I should do it» | He considered that he should have done it |
She said, «You saw her, didn’t you?» | She implied that I had seen her |
He said, «She might come» | He supposed that she might have come |
She said, «I don’t like it» | She answered that she didn’t like it |
She said, «I did it» | She admitted that she had done it |
He said, «Yes, it is important» | He agreed that it was important |
She said, «I didn’t do it» | She denied that she had done it |
He said, «I did it» | He claimed that he had done it |
He said, «I can’t go» | He replied that he couldn’t go |
importante
Los reporting verbs son bastante complejos en inglés por lo que te recomiendo tomártelo con calma y para nada, en ningún caso, trates de memorizar si van seguidos de infinitivo, gerundio, con persona, sin persona, con that… esto no se aprende así.
Para aprenderte los reporting verbs, simplemente lee los ejemplos, haz los ejercicios y no le des más importancia porque no la tiene. Los reporting verbs solo son importantes para el 🎓 examen y, aún así, tampoco mucho. Si se te atascan, pasa de ellos.
ejercicios
- todos
- traducir