Icono del sitio idiomium

Reporting Verbs

En la lección anterior hemos visto cómo se hace el reported speech —cómo se expresa en inglés lo que otra persona ha dicho— y los cambios necesarios que hay que hacer al pasar de estilo directo a indirecto.

En general, podemos introducir el reported speech con el verbo say —decir— igual que hacemos en español, pero también se pueden usar otros verbos introductorios para el reported speech —los conocidos como reporting verbs.

qué son los reporting verbs

Los reporting verbs son ese grupo de verbos que se usan en inglés para introducir el reported speech. En español podemos llamarlos verbos introductorios.

Lo cierto es que say suele ser el verbo más común en inglés en la vida real, junto a otros como ask o tell, pero en los exámenes suelen caer transformations de reporting verbs que es necesario conocer.

Para saber qué reporting verb tenemos que usar, debemos fijarnos en el sentido de la frase, es decir, si en realidad esa persona está afirmando, ofreciendo, prometiendo…

cómo afectan al reported speech

Ya sabemos que la forma de hacer el reported speech en inglés es la misma que en español —ir un paso atrás en el tiempo.

He said, «I am doing it» Él dijo: “Lo estoy haciendo” 
He said he was doing it Él dijo que lo estaba haciendo
   
He said, «I will do it» Él dijo: “Lo haré” 
He said he would do it Él dijo que lo haría

Sin embargo, al cambiar el verbo introductorio say por otro más específico no se hace el paso atrás típico del reported speech, sino que el reporting verb va seguido de infinitivo, de gerundio o de that + frase.

 1   reporting verb + infinitivo.

 2   reporting verb + gerundio.

 3   reporting verb + that + frase.

Además, algunos verbos pueden ir seguidos de persona, otros deben ir obligatoriamente seguidos de persona y otros no pueden ir seguidos de persona.

Vas a ver algunos reporting verbs que aparecen varias veces, en diferentes formas. Simplemente es porque se pueden utilizar de varias maneras distintas.

  seguidos de infinitivo

Estos son los reporting verbs más comunes que van seguidos de infinitivo completo, es decir, con to. Recuerda que el infinitivo tiene tanto afirmativa —to go— como negativa —not to go.

 no admiten persona 

Estos reporting verbs no llevan persona detrás, sino que va directamente to + verbo.

agree to estar de acuerdo con demand to exigir
refuse to negarse a ask to pedir
offer to ofrecerse a forget to olvidarse de
promise to prometer decide to decidir
threaten to amenazar con
He said, «I will do it» He agreed to do it
He said, «I won’t do it» He refused to do it
She said, «I will help you» She offered to help me
She said, «I’ll pay you back shortly» She promised to pay me back shortly
He said, «I will make you pay for it» He threatened to make me pay for that
He said, «I want to see your boss» He demanded to see my boss
She said, «Can I wait here, please?» She asked to wait there
She said, «I didn’t remember to call him» She forgot to call him
He said, «I won’t stay here» He decided not to stay there

 necesitan persona 

Para estos reporting verbs es obligatorio que detrás vaya una persona, antes del to + verbo.

advise somebody to aconsejarle a alguien hacer algo
ask somebody to pedirle a alguien que haga algo
encourage somebody to animar a alguien a hacer algo
forbid somebody to prohibirle a alguien hacer algo
tell somebody to decirle a alguien que haga algo
invite somebody to invitar a alguien a hacer algo
order somebody to mandarle a alguien hacer algo
remind somebody to recordarle a alguien hacer algo
warn somebody to advertir a alguien de hacer algo
He said, «You should invest now» He advised me to invest in that moment
He said, «Can you help me?» He asked me to help him
She said, «Come on, you can do it!» She encouraged me to do it
She said, «You mustn’t say a word» She forbade me to say a word
He said, «You may share it with Mary» He told me to share it with Mary
He said, «Would you like to come?» He invited me to go
She said, «Wait here» She ordered me to wait there
She said, «Don’t forget to do it» She reminded me to do it
He said, «Be careful» He warned me to be careful

Forbid to se puede expresar también como forbid from con el mismo significado, pero como from es preposición, el verbo va seguido de —ing. Warn to puede ser también warn about / against / of pero con el sentido de avisar, advertir de un peligro.

She said, «You mustn’t say a word» She forbade me to say a word
She said, «You mustn’t say a word» She forbade me from saying a word
He said, «Be careful» He warned me to be careful
He said, «Be careful» He warned me about being careful
He said, «Be careful» He warned me of being careful
He said, «Be careful» He warned me against being careless

Hay otros reporting verbs parecidos a estos que también van seguidos de persona + infinitivo como request somebody to, persuade somebody to, urge somebody to, prefer somebody to… la lista tiende a infinito 🙁

 2  seguidos de gerundio

Estos otros reporting verbs van seguidos de gerundio (verbo —ing), generalmente porque llevan una preposición y, como siempre, detrás de preposición se pone e verbo en gerundio.

Al igual que el infinitivo, el gerundio también tiene afirmativa —going— como negativa —not going.

 no admiten persona 

Estos reporting verbs van directamente seguidos de gerundio y no se puede poner persona. Algunos de estos verbos sí que admiten poner persona detrás, seguido de infinitivo o that + clause.

recommend recomendar regret arrepentirse de
admit (to) admitir suggest sugerir
consider considerar deny negarse a
insist on insistir en apologize for* disculparse por

*en inglés americano es apologize for en inglés británico es apologise for.

He said, «We should leave now» He recommended leaving in that moment
She said, «I made a mistake» She admitted (to) making a mistake
He said, «Maybe we should stay» He considered staying
She said, «I will do it again» She insisted on doing it again
She said, «I wish I hadn’t gone» She regretted going / having gone
He said, «We should leave now» He suggested leaving in that moment
She said, «I didn’t do it» She denied doing it
He said, «I am sorry I didn’t call you» He apologized for not calling me

 necesitan persona 

Con estos reporting verbs necesariamente hay poner una persona detrás, antes del gerundio.

accuse somebody of acusar a alguien de hacer algo
blame somebody for culpar a alguien de hacer algo
forbid somebody from prohibirle a alguien hacer algo
criticize* somebody for criticar a alguien por hacer algo
apologize* to somebody for disculparse con alguien por hacer algo
warn somebody about / of advertir a alguien de hacer algo

*en inglés americano es apologize for / criticize for en inglés británico es apologise for / criticise for.

He said, «You stole it» He accused me of stealing it
She said, «You broke it» She blamed me for breaking it
She said, «You aren’t allowed to do it» She forbade me from doing it
She said, «You made a mistake» She criticized me for making a mistake
He said, «Sorry I didn’t call you» He apologized to me for not calling me
She said, «Don’t do that» She warned me about doing that

nivel C1

 3  seguidos de that + frase

Se pone that detrás del reporting verb y después la frase en reported speech, modificando la frase según la regla general de ir un paso atrás en el tiempo.

Estos reporting verbs son los preferidos por los hispanohablantes nativos porque funcionan de esa manera tan típica del español —Ella me dijo que… Sin embargo, en las conversaciones de todos los días, el that no se suele decir. No cambia para nada el significado.

consider considerar admit admitir
imply insinuar agree estar de acuerdo
suppose suponer deny negar, desmentir
believe creer claim afirmar
answer responder reply contestar
He said, «Maybe, I should do it» He considered that he should have done it
She said, «You saw her, didn’t you?» She implied that I had seen her
He said, «She might come» He supposed that she might have come
She said, «I don’t like it» She answered that she didn’t like it
She said, «I did it» She admitted that she had done it
He said, «Yes, it is important» He agreed that it was important
She said, «I didn’t do it» She denied that she had done it
He said, «I did it» He claimed that he had done it
He said, «I can’t go» He replied that he couldn’t go

 importante 

Los reporting verbs son bastante complejos en inglés por lo que te recomiendo tomártelo con calma y para nada, en ningún caso, trates de memorizar si van seguidos de infinitivo, gerundio, con persona, sin persona, con that… esto no se aprende así.

Para aprenderte los reporting verbs, simplemente lee los ejemplos, haz los ejercicios y no le des más importancia porque no la tiene. Los reporting verbs solo son importantes para el 🎓 examen y, aún así, tampoco mucho. Si se te atascan, pasa de ellos.

ejercicios

  • todos
  • traducir