Icono del sitio idiomium

Usos especiales de wish

El verbo wish en inglés significa desear y se usa como un verbo normal cuando simplemente le deseamos algo a alguien.

We wish you a Merry Christmas Te deseamos feliz navidad
Wish me luck! ¡Deséame suerte!
I wish you a happy marriage Os deseo un matrimonio feliz

Sin embargo, el verbo wish tiene unos usos especiales en inglés que debemos aprender —siempre entra en los 🎓 exámenes a partir del nivel B2.

Estos usos especiales suceden porque en inglés no existe el subjuntivo como modo de los verbos tal y como existe en español. Pero, obviamente, en inglés también tienen que expresar los mismos deseos, ilusiones o esperanzas que nosotros expresamos con el subjuntivo.

Para suplir esa carencia, en inglés se usan varias expresiones, entre ellas, los usos especiales de wish, que en español corresponden a nuestro ojalá, me gustaría, quisiera… cuando deseamos que pase algo.

 I wish Ojalá…
  Me encantaría que… 
  Me gustaría que…
  Quisiera que… 

usos especiales de wish

Como decimos, en español usamos el subjuntivo para expresar deseo de que pase algo. Como en inglés no existe, tenemos que hacer unos cambios a la frases para que tengan el mismo sentido y podamos expresar deseo o esperanza.

Vamos a ver un resumen de cómo funcionan los usos especiales de wish en inglés.

para expresar
 
se usa
presente
pasado
futuro
condicional
pasado
past perfect

Piensa que estas combinaciones de tiempos necesariamente tienen que hacerse así porque es la forma de activar el subjuntivo en inglés. Si no las haces tal cual nunca van a significar lo mismo que el subjuntivo del español.

 para expresar presente, se usa pasado 

Lo más normal es usar el pasado simple, pero puedes también usar el pasado continuo según lo que quieras expresar.

I wish I didn’t have homework Ojalá no tuviera deberes
I wish I was thinner Ojalá estuviera más delgado
I wish he came to the party  Ojalá venga a la fiesta
I wish we didn’t work today  Ojalá no trabajáramos hoy
I wish I had a nice house  Ojalá tuviera una casa bonita
I wish I had some money now  Ojalá tuviera dinero ahora

 para expresar pasado, se usa past perfect 

Se usa el  past perfect para el pasado porque aquí had significa hubiera / hubiese, igual que sucede en el condicional imposible.

I wish I had gone to the party Ojalá hubiera ido a la fiesta
I wish she had told me earlier  Ojalá me lo hubiese dicho antes
I wish we hadn’t seen him yesterday  Ojalá no le hubiéramos visto ayer
I wish I hadn’t had that cake  Ojalá no me hubiera comido ese pastel
I wish I had studied harder  Ojalá hubiera estudiado más
I wish he had called before  Ojalá hubiera llamado antes

 para expresar futuro, se usa would 

Ten en cuenta que, aunque «deberíamos» utilizarlo, el futuro de subjuntivo no se usa en español moderno, ya que lo sustituimos por el presente o el imperfecto.

I wish I would have more time
Ojalá tuviere más tiempo  futuro de subjuntivo
Ojalá tuviera más tiempo  imperfecto de subjuntivo
Ojalá tenga más tiempo   presente de subjuntivo

Por eso tienes que tener cuidado al pasarlo al inglés y, si lo que quieres expresar es un futuro, debes utilizar wish + condicional simple.

I wish I would go on holidays next year Ojalá fuera / vaya de vacaciones el año que viene
I wish I could finish it tomorrow  Ojalá pudiera / pueda terminarlo mañana
I wish we would find it soon  Ojalá lo encontráramos / encontremos pronto 
I wish she would come to my party  Ojalá viniera / venga a mi fiesta 
I wish we could meet on Saturday  Ojalá pudiéramos / podamos  vernos el sábado
I wish I would pass my next exam  Ojalá aprobara / apruebe el próximo examen 

 resumen 

Aquí tienes un pequeño resumen que te ayudará a recordar los usos especiales de wish en inglés.

I wish it was sunny now
I wish it had been sunny yesterday
I wish it would be sunny tomorrow

Te recomiendo muy mucho memorizar estos tres ejemplos sencillos que te ayudarán a recordar siempre cómo utilizar wish en inglés de forma correcta.

Además de wish, podemos usar hope para desear o esperar algo, aunque de forma menos intensa. Aquí tienes explicada la diferencia entre wish y hope.

ejercicios

  • todos
  • rellenar
  • traducir
Salir de la versión móvil