Imagino que ya tienes claro que las nacionalidades en inglés son adjetivos y, como tales, según las reglas del inglés, no pueden ir solos en una frase. Necesitan detrás un sustantivo o, como mínimo, los pronombres one & ones.
Si no sabes bien a qué me refiero, échale un vistazo a esta lección antes de continuar porque te hace falta tenerlo muy claro para entender esta lección de vocabulario avanzado sobre las nacionalidades en inglés.
Como decimos, las nacionalidades en inglés son adjetivos, pero no es toda la verdad —hay bastante más que hablar. Vamos a ver cómo funciona todo esto en inglés.
adjetivos y sustantivos
Lo cierto es que las nacionalidades en inglés pueden ser tanto adjetivos como sustantivos, pero no todas funcionan igual —depende de su terminación.
1 Las nacionalidades que terminan en —sh son solo adjetivos.
a Spanish person | adjetivo singular |
some Spanish people | adjetivo plural |
En este grupo también entran las terminadas en —ch. |
2 Las nacionalidades que terminan en —an son adjetivos y también sustantivos.
an American person | adjetivo singular |
an American | sustantivo singular |
some American people | adjetivo plural |
some Americans | sustantivo plural |
Aquí entran todas las nacionalidades terminadas en —an, es decir, se incluyen las terminadas en —ean & —ian. |
3 Las nacionalidades que terminan en —ese son adjetivo y sustantivo, pero no tienen plural.
a Japanese person | adjetivo singular |
a Japanese | sustantivo singular |
some Japanese people | adjetivo plural |
some Japanese | sustantivo plural |
mapa de terminaciones
En este mapa he puesto, grosso modo, como se distribuyen las nacionalidades en inglés según su terminación.
Debido a cómo evolucionó el inglés como lengua, a día de hoy, la mayoría de las nacionalidades que terminan en —sh están en Europa, todas las nacionalidades de América terminan en —an y la mayoría de las africanas terminan en —ese.
Aunque esto no es una regla. Hay bastantes nacionalidades europeas y africanas que terminan en —an y las terminaciones en —ese son bastante comunes también en Asia. Además, en Asia Central hay algunas que terminan en —ani.
gentilicios
Los gentilicios —llamados demonyms en inglés— no son tan comunes como en español y la mayoría de ciudades no tienen una palabra específica para designar a las personas que son de allí o viven allí. Si no tienen un gentilicio específico, se puede añadir citizen detrás del país o ciudad para hacerlo.
Madrid | Madrid citizen |
Vatican City | Vatican citizen |
USA | US citizen |
En cualquier caso, el gentilicio por excelencia en inglés se hacen añadiendo —er. Esto pasa sobre todo para países que son islas y contienen la palabra land y, de forma general, para las ciudades.
Iceland | Icelander |
New Zealand | New Zealander |
Greenland | Greenlander |
New York | New Yorker |
London | Londoner |
Berlin | Berliner |
Como son sustantivos, las nacionalidades que terminan en —an o —ese tienen la misma forma para su gentilicio.
Venezuelan | Venezuelan |
Vietnamese | Vietnamese |
gentilicios cultos
Sin embargo, las nacionalidades que terminan en —sh, como solo son adjetivos, tienen un gentilicio especial, que hace las veces de sustantivo.
Se consideran muy cultos en inglés, tal y como pasa en castellano con luso —para referirse a un portugués— o galo, para hacer lo propio con un francés.
Ten cuidado porque solo se refieren a las personas de ese país, nunca se pueden usar para hablar de comida, música, literatura… precisamente porque son gentilicios.
adjetivo | sustantivo |
Spanish | Spaniard |
Polish | Pole |
Danish | Dane |
Norwegian | Norse |
Finnish | Finn |
Swedish | Swede |
Turkish | Turk |
French | Frenchman |
Irish | Irishman |
Welsh | Welshman |
British | Briton |
Scottish | Scot |
Estos gentilicios formales solo aparecen en las nacionalidades europeas, pero hay gentilicios informales para montones de países y ciudades como Aussie para Australian o Kiwi para New Zealander.
the + adjetivo
Pero, espera. Yo he oído decir the Spanish para referirse a los españoles. ¿Está mal? ¿Es coloquial y no puedo usarlo en un examen?
Está correctísimo y puedes usarlo cuando quieras. Pero aquí no se trata tanto de las nacionalidades sino del uso en inglés de the + adjetivo para referirse a toda la clase, al conjunto de personas o cosas que son así.
the French | los franceses |
the Spanish | los españoles |
the poor | los pobres |
the rich | los ricos |
the young | los jóvenes |
En cualquier caso, las nacionalidades que terminan en —an y por tanto son también sustantivos, se ponen en plural en estos casos.
the Germans | los alemanes |
the Americans | los americanos |
¿Necesitas repasar los países y las nacionalidades en inglés? En esta lección de vocabulario en inglés para principiantes tienes toda la info que necesitas y más.