Icono del sitio idiomium

grupos de animales

En esta lección de vocabulario en inglés avanzado vamos a aprender cómo se dicen los grupos de animales en inglés. Es decir, vamos a aprender a decir manada, enjambre, banco… pero espera, que no es tan fácil como solo aprenderse esas cuatro palabras. Esto es vocabulario de nivel C2, y ahora verás por qué.

Antes de seguir, si tienes alguna duda sobre el vocabulario sobre los animales en inglés, échale un vistazo a estas lecciones para que no te pierdas y entiendas todo a la perfección.

animals — collective nouns

Los sustantivos colectivos que se usan para nombrar los grupos de animales es quizá una de las cosas más locas y divertidas que tiene la lengua inglesa y es que, en realidad, es un 😝 disparate descomunal.

 DISCLAIMER 

En esta lección voy a hacer una traducción literal de los grupos de animales en inglés, tanto porque es divertido en español como porque también suena divertido y absurdo en inglés moderno.

El por qué existen estos sustantivos en inglés no siempre está muy claro, pero muchos de ellos vienen de la Edad Media, cuando estas palabras tenían otros significados que ahora ya están en desuso.

Por ejemplo, pride, en inglés moderno significa orgullo y es cómo lo entienden los nativos hoy en día. Sin embargo, en origen tenía el significado de un grupo llamativo, chulesco. Parece ser que a los ingleses de las Middle Ages los leones les parecían unos chulitos.

Otros de estos sustantivos simplemente tienen una forma graciosa establecida por asociación.

a tower of giraffes una torre de jirafas
a school of fish una escuela de peces

En estos casos, la jirafas bien pueden parecer torres vigilando la savannah desde su altura prominente o los peces, que parecen fieles estudiantes siguiendo a su profesor.

En la mayoría de ocasiones, estos sustantivos colectivos hacen referencia a características que los seres humanos atribuimos a los animales o relaciones que establecemos entre animales y sucesos.

a murder of crows un asesinato de cuervos
a stench of skuns un hedor de mofetas

Todos aprendimos con los dibujos de Looney Tunes que las mofetas no huelen precisamente bien y Edgar Allan Poe nos dejó muy claro que los cuervos no traen nada bueno.

lista de sustantivos colectivos para animales

Vamos con una lista de collective nouns para animales, que no es exhaustiva. Simplemente es una muestra de todo lo que el inglés nos puede ofrecer en este caso.

Como hemos dicho, vamos con la traducción literal, 😂 just for the lulz.

a shrewdness of apes una astucia de simios
an obstinacy of buffaloes una obstinación de búfalos
a caravan of camels una caravana de camellos
a quiver of cobras un tembleque de cobras
a convocation of eagles una asamblea de águilas
a parade of elephants un desfile de elefantes
a cackle of hyenas una carcajada de hienas
a shadow of jaguars una sombra de jaguares
a mob of kangaroos una mafia de canguros
a yoke of oxen un yugo de bueyes
a pandemonium of parrots un caos de loros
a prickle of porcupines un picor de erizos
a crash of rhinoceroses un choque de rinocerontes
a scurry of squirrels un prisa de ardillas
a shiver of sharks un escalofrío de tiburones
an ambush of tigers una emboscada de tigres
a fever of stingrays una fiebre de rayas
a zeal of sebras un entusiasmo de cebras

Ah, ¡casi me olvido! Estas son las palabras genéricas en inglés para designar grupos de animales.

herd / pack manada
flock bandada
shoal banco
swarm enjambre
drove piara
Salir de la versión móvil