En esta lección de inglés nivel B2 vamos a aprender a decir todos nosotros, todas ellas, ninguno de vosotros… es decir, vamos a aprender cómo se usa all en inglés en su sentido plural.
Ten en cuenta que all en inglés es mucho más común en su sentido singular como all day —todo el día— que en su sentido plural como todos/as, que es el que nos ocupa en esta lección.
reglas generales
Las reglas gramaticales para usar all en su sentido plural son bastante complejas en inglés y por eso ni los nativos suelen utilizar all con este sentido. Simplemente, es too much y prefieren usar every, que significa lo mismo.
Ahora bien, precisamente si estás estudiando inglés para un 🎓 examen, necesitas conocer cómo funciona all en su sentido plural.
Vamos a ver un pequeño resumen que nos vaya ayudando poco a poco a entender las reglas gramaticales para usar all, all of & none cuando equivalen a las expresiones del español todos nosotros, todas ellas, ninguno de vosotros…
- Se puede usar tanto all como all of si detrás vamos a poner adjetivos posesivos, demostrativos o the + sustantivo.
- Solo se puede usar all si vamos a poner detrás un sustantivo.
- Solo se puede usar all of si vamos a poner detrás un pronombre —us, you, them, which o whom.
- Al igual que all of, detrás de none of puede ir posesivos, demostrativos, the + sustantivo y us, you, them o which, whom.
all
Como en este caso estamos usando all en su sentido plural —todos / todas— va seguido de sustantivo plural. Si actúa como sujeto, va con el verbo en plural, tal y como hacemos en español.
all sustantivo plural
All puede ir seguido del artículo the o no. Para saber si tenemos que decir, por ejemplo, all women o all the women, seguimos la regla general del inglés sobre la omisión del artículo definido
1 No se usa the si estamos hablando en general.
All men are created equal | Todos los hombres son iguales |
She did all you asked for | Hizo todo lo que pediste |
I like all kinds of cats | Me gustan todos los tipos de gatos |
All lions live in Africa | Todos los leones viven en África |
All my friends have a dog | Todos mis amigos tienen perro |
2 Se usa all the cuando especificamos.
All the cats she has are white | Todos los gatos que tiene son blancos |
All the things you did are fine | Todas las cosas que hiciste están bien |
En este caso, en el que se usa all the, también podríamos usar all of the, que es más formal.
All of the cats she has are white | Todos los gatos que tiene son blancos |
All of the things you did are fine | Todas las cosas que hiciste están bien |
all of
All of también se usa con su sentido plural como todos / as, pero a diferencia de all, va seguido de pronombres en plural —us, you, them o which, whom. Si all of actúa como sujeto, lógicamente va con el verbo en plural.
all of pronombre plural
1 All of se usa delante de los pronombres objeto plurales —us, you & them.
all of us | todos/as nosotros/as |
all of you | todos/as vosotros/as |
all of them | todos/as ellos/as |
All of us have passed | Todos nosotros hemos aprobado |
All of you are going to do it | Todos vosotros vais a hacerlo |
All of them are French | Todos ellos son franceses |
Podemos expresar lo mismo de forma coloquial usando un pronombre sujeto + all.
we all | todos/as nosotros/as |
you all | todos/as vosotros/as |
they all | todos/as ellos/as |
All of us should go to the party | We all should go to the party |
All of you must do it | You all must do it |
All of them have passed the exam | They all have passed the exam |
2 All of también se usa delante los pronombres relativos whom & which.
all of whom | todos/as los/las cuales |
all of wich | todos/as los/las cuales |
Si estos pronombres hacen referencia a personas, podemos usar tanto whom como which.
She is in a group of singers, all of whom are women | |
She is in a group of singers, all of which are women |
|
Está en una banda de cantantes, todas las cuales son mujeres |
Si hacen referencia a cosas, solo podemos usar which.
I am selling these paintings, all of which are from the 16th century | |
Voy a vender estas pinturas, todas las cuales son del siglo XVI |
all & all of
Pueden usarse cualquiera de los dos —all & all of— delante de los adjetivos posesivos —my, his, their…, y delante de los demostrativos —this, that…
No hay ninguna diferencia gramatical entre ellos, simplemente al añadir of damos un poquito más de formalidad a lo que decimos. Por tanto, en el inglés de todos los días, lo normal es usar all.
all (of) adjetivos posesivos
all (of) my | all (of) its |
all (of) your | all (of) our |
all (of) his | all (of) your |
all (of) her | all (of) their |
All my friends live nearby | |
All of my friends live nearby | |
Todos mis amigos viven cerca |
All his ideas are crazy | |
All of his ideas are crazy | |
Todas sus ideas son una locura |
all (of) demostrativos
all (of) this | all (of) these |
all (of) that | all (of) those |
Date cuenta de que this & that son singular, por tanto, llevan el verbo en singular.
All this is wrong | All this essay is wrong |
All of this is wrong | All of this essay is wrong |
Todo esto está mal | Todo este ensayo está mal |
All that is expensive | |
All of that is expensive | |
Todo eso es caro |
Pero these & those son plural y, por tanto, llevan el verbo en plural.
All these exercises are wrong | |
All of these exercises are wrong | |
Todos estos ejercicios están mal |
All those people are dancing | |
All of those people are dancing | |
Toda esa gente está bailando |
all (of) the sustantivo
Como hemos visto, solo se puede poner all delante de los sustantivos cuando hablamos en general, es decir, cuando no llevan the. Pero si estamos especificando y ponemos the, podemos usar tanto all como all of.
I love all flowers | |
Me encantan todas las flores | |
I love all the flowers you have in your garden | |
I love all of the flowers you have in your garden | |
Me encantan todas las flores que tienes en el jardín |
none of
None of sigue las mismas reglas que all of, simplemente cambia su significado a ningunos o ningunas. Y como palabra negativa que es, solo puede ir en afirmativa, según las reglas de la doble negación en inglés.
Se coloca none of delante de los pronombres objeto plurales —us, you & them—, de whom & which, de los adjetivos posesivos, los demostrativos y también delante de the + sustantivo.
none of pronombre
1 None of se usa delante de los pronombres objeto plurales —us, you & them.
none of us | ninguno/a de nosotros/as |
none of you | ninguno/a de vosotros/as |
none of them | ninguno/a de ellos/as |
None of us finished it |
Ninguna de nosotras lo terminó |
None of you are coming | Ninguno de vosotros va a venir |
None of them likes onion | A ninguno de ellos les gusta la cebolla |
2 None of también se usa delante los pronombres relativos whom & which.
none of whom | ninguno/a de los/las cuales |
none of which | ninguno/a de los/las cuales |
Si estos pronombres hacen referencia a personas, podemos usar tanto whom como which.
He is in a group of singers, none of whom are women | |
He is in a group of singers, none of which are women | |
Está en una banda de cantantes, de las cuales ninguna es mujer |
Si hacen referencia a cosas, solo podemos usar which.
I am selling these paintings, none of which are from the 16th century | |
Voy a vender estas pinturas, de las cuales ninguna es del siglo XVI |
none of posesivo
none of my | none of its |
none of your | none of our |
none of his | none of your |
none of her | none of their |
None of my friends live nearby | Ninguno de mis amigos viven cerca |
None of his ideas are normal | Ninguna de sus ideas es normal |
None of our children study | Ninguno de nuestros hijos estudia |
None of her friends is nice | Ninguna de sus amigas es maja |
none of demostrativos
none of this | none of these |
none of that | none of those |
Date cuenta de que this & that son singular, por tanto, llevan el verbo en singular pero these & those son plural y, por tanto, llevan el verbo en plural.
None of this is wrong | Nada de esto está mal |
None of that is expensive | Nada de eso es caro |
None of these exercises are wrong | Ninguno de estos ejercicios están mal |
None of those people are dancing | Nadie de esa gente está bailando |
none of the sustantivo
Solo se puede poner none of, no se puede poner solo none delante de the + sustantivo.
None of the things you say make any sense | |
Ninguna de las cosas que dices tiene sentido | |
None of the children arrived on time | |
Ninguno de los niños llegó a tiempo |
Tradicionalmente se ha querido considerar none of como singular al creerse que es la contracción de not one pero lo cierto es que también tiene un sentido plural, not any.
Es probable que encuentres libros que te digan que solo puede ponerse en singular, lo cual no es toda la verdad, como nos explican en este video desde Merriam Webster. Para saber si tienes que poner el verbo en plural o singular basta con fijarse si el sujeto es plural o singular.
None of this is wrong | |
None of these are wrong |
resumen
all | all of | none of |
All dogs are nice | ||
All the dogs you have are nice | All of the dogs you have are nice | None of the dogs you have are nice |
All my friends are nice | All of my friends are nice | None of my friends are nice |
All this is nice | All of this is nice | None of this is nice |
All of them are nice | None of them are nice | |
…, all of which are nice | …, none of which are nice |
ejercicios
- todos
- rellenar
- traducir