Icono del sitio idiomium

El Orden de la Oración 2ª parte

lecciones de gramática en inglés segunda parte

Esta es la  2ª parte  de la lección sobre el orden de la oración en inglés, pensada para estudiantes que ya tiene claro su funcionamiento básico..

Si todavía dudas 🤔, repasa la primera parte de la lección, donde además de las reglas sobre el orden de las cosas y las personas, aprendemos dónde van los complementos de modo, lugar y tiempo —que en este preciso orden 😉. Si no lo tienes muy claro, te recomiendo consultar esta lección donde tienes todo explicado con ejemplos.

Visto que está todo claro, vamos a ver las reglas que gobiernan el orden de la oración en inglés. Os adelanto que el orden depende totalmente de si usamos sustantivos o pronombres para referirnos a las cosas y personas que aparezcan en nuestras frases.

reglas del orden de la oración en inglés

Partimos de la base, tal y como vimos en la lección para beginners sobre el orden de la oración, de que detrás del verbo en inglés podemos poner personas o cosas, de dos formas diferentes.

verbo    persona    cosa
verbo    cosa    to / for    persona

Sin embargo, más que un motivo de elección, hay diferentes normas y costumbres al hablar que un estudiante intermediate debe tener en cuenta. Son las siguientes:

 la persona antes que la cosa 

El orden de la oración en inglés empieza por la persona, que es mucho más común ponerla antes que la cosa. Es justo lo contrario que en español.

verbo    persona    cosa

I bought my father a book
She gave Mary some presents
We told him a lie
He showed me the way

 si la persona es un pronombre 

Si la persona, en lugar de ser un sustantivo —my father, Peter, the president…— es un pronombres objeto como me, you, him, her, us, you & them—  es más normal poner primero la cosa y luego el pronombre, aunque ambas formas son correctas.

verbo    cosa    to / for    persona pronombre

I bought a book for him más común
I bought him a book menos común pero igualmente correcta
We gave some presents to her  más común
We gave her some presents menos común pero igualmente correcta

 si la cosa es pronombre it, them 

Si la cosa es un pronombre objeto, se pone primero la cosa pronombre y después la persona. Los únicos pronombres objeto en inglés para cosas son it —para singular— o them —para plural.

verbo  it / them    to / for    persona

I bought it for my father correcta
I bought my father it  incorrecta, no se puede decir así
She gave them to Mary correcta
She gave Mary them  incorrecta, no se puede decir así

nivel C1

 si la cosa y la persona son pronombres 

Si, además de ser la cosa el pronombre it o them, la persona también es un pronombre me, you, him, her, us, you & them—, lo normal es poner primero la cosa y luego la persona con to / for delante según le corresponda al verbo.

verbo    cosa pronombre    to / for    persona pronombre

I bought it for him
She gave it to her

Ya vemos que hay verbos en inglés que van seguidos de to y otros de for delante de la persona. En este caso, en el que tanto la cosa como la persona son pronombres, podríamos elegir la estructura de verbo + persona + cosa solo si se trata de verbos seguidos de to, nunca para los verbos seguidos de for.

verbo [to]    persona pronombre    cosa pronombre

I bought it for him correcta
I bought him it  incorrecta, no se puede decir así
She gave it to her correcta, más común
She gave her it menos común pero igualmente correcta

 si la cosa es cualquier otro pronombre 

Si la cosa es cualquier otro pronombre —one, some, any, none, something, anything, nothing…— podemos usar cualquiera de las dos estructuras, con todos los verbos, vayan seguidos de to o for.

I bought my father something I bought something for my father
She gave Tom one She gave one to Tom
Just tell her anything Just tell anything to her
He told somebody a lie He told a lie to somebody

 si la cosa o persona es una frase larga 

Cuando la cosa o la persona no son ni un sustantivo ni un pronombre sino una frase larga, esta siempre va al final de la oración.

  La cosa es una frase larga.

verbo    persona    cosa frase larga

Tell me what you are thinking correcta
Tell what you are thinking to me incorrecta, no se puede decir así
Show him the dog you adopted yesterday correcta
Show the dog you adopted yesterday to him incorrecta, no se puede decir así

  La persona es una frase larga.

verbo    cosa    to / for    persona frase larga

I keep books for everyone who is interested
She cooked pasta for all the students that were at school
He showed his passport to the man at the door

 resumen 

Dominar el word order in English no es sencillo pero don’t worry, que solo es necesario saberse todo esto para niveles muy altos como C1 y C2 o si tienes que escribir en inglés de forma profesional.

Anyway, vamos a ver un resumen sobre el orden de la oración en inglés 😉

  Lo normal es poner primero la persona y luego la cosa.

  Si la cosa o la persona son pronombres objeto me, you, him, her, it, us, you & them—, se pone primero la cosa y luego la persona, con to o for delante según el verbo que sea.

  Si son cualquier otro pronombre, podemos hacerlo como queramos.

  Si la cosa o la persona son frases largas, la frase larga siempre va a al final.

Al analizar bien todo esto nos daremos cuenta de que aunque la regla general nos dice que primero va la persona y luego la cosa, la estructura verbo + cosa + to o for + persona siempre es correcta, en todos los casos y, por tanto, es más seguro usar esta estructura en un 🎓 examen.

ejercicios

  • todos
  • traducir
  • transformar
Salir de la versión móvil