Icono del sitio idiomium

verbos auxiliares y sus frases largas correspondientes

En esta lección sobre dudas y errores comunes, vamos a analizar cómo usamos los hispanohablantes los verbos auxiliares en el everyday English. O mejor dicho, lo que poco que los usamos 🤭, porque preferimos usar frases larguísimas totalmente innecesarias.

Antes de continuar, si tienes dudas sobre cómo funcionan los verbos auxiliares en inglés, es necesario que repases esta lección para que puedas entender bien de lo que vamos a hablar ahora.

qué son las frases largas con sujeto it

Las frases largas que tienen it como sujeto son un tipo especial de frases que ciertamente existen en inglés, pero que solo se usan para expresar formalidad.

Son frases muy elegantes que no se suelen usar en las conversaciones del día a día, si no que se reservan para documentos oficiales, novelas… y cualquier otro registro formal del idioma.

Todas estas frases largas con it tienen la misma estructura, en la que it va seguido del verbo to be, de un adjetivo y de un infinitivo completo, es decir, con to incluido.

It is      adjetivo      infinitivo

It is important to arrive on time
It is essential to finish it today
It is expensive to live in Manhattan

Todas las frases largas con sujeto it pueden expresarse en inglés de otra manera más natural, «más real». En esta lección, vamos a ver las frases largas que se corresponden con los verbos auxiliares.

 importante 

Algunas de estas frases largas con it te van a resultar más familiares y seguramente las hayas utilizado en más de una ocasión 😄. Otras, será la primera vez que las veas.

El objetivo de esta lección no es obligarte a que uses una manera o la otra, si no que entiendas cómo se usan las frases con it y los verbos auxiliares en inglés para que puedas decidir qué usar en cada situación.

Sin embargo, ante la duda, pasa de las frases largas 🥱.

frases largas    verbos auxiliares 

Los verbos auxiliares en inglés se usan para expresar diferentes cosas como obligación, prohibición, suposición, posibilidad, permiso, habilidad, falta de obligación… y son la forma natural de hacerlo.

Por otro lado, podemos expresar lo mismo usando frases largas con sujeto it, pero teniendo en cuenta que son frases muy formales que no tienen sentido en el everyday English.

Muchos hispanohablantes nativos tienden a utilizar estas frases cuando piden algo en un bar o cuando preguntan algo en un aeropuerto, por la sencilla razón de que se parecen mucho a nuestro idioma —son prácticamente una traducción literal.

Se entienden perfectamente y no son estrictamente incorrectas, pero no molan mucho 😅 ya que suenan demasiado formales en inglés. Para eso existen los verbos auxiliares —no nos hace falta para nada utilizar frases largas y rimbombantes para expresar lo mismo, salvo quizás en un 🎓 examen o en hotel de lujo.

Without further ado, vamos a ver qué frases largas se corresponden con qué auxiliares.

posibilidad y permiso

El permiso y la posibilidad se expresan en inglés con los verbos can & may, porque ambos significan poder en español —que es el verbo que utilizamos nosotros precisamente para expresar posibilidad y permiso.

 is it possible to…?          can / may I…? 

Los verbos can & may se usan en inglés, entre otras cosas, para expresar posibilidad y permiso. Siempre que quieras preguntar en inglés si se puede hacer algo o si alguien puede hacer algo, debes usar can o may.

 1   En cuanto al permiso, can es un verbo que se usa con los amigos y la familia, mientras que may es un verbo que se usa en público —especialmente en inglés británico.

Is it possible to park here? Can I park here?
Is it possible to start now, madam? May I start now, madam?
Is it possible to start now, mom? Can I start now, mom?

 2   En cuanto a la posibilidad, puedes usar cualquiera de los dos sin mucha diferencia, aunque lo cierto es que can expresa una posibilidad general mientras que may expresa una posibilidad concreta, para este momento particular.

Is it possible to ski in Morocco? Can I ski in Morocco?
Is it possible to ski today? May I ski in Morocco?
Is it possible to have a table for two? Can I have a table for two?
Is it possible to pay by credit card? Can I pay by credit card?
Is it possible to visit the museum on Monday? May I visit the museum on Monday?

Si necesitas repasar los usos y diferencias entre can & may, aquí tienes la lección que te lo explica todo.

obligación y prohibición

Para expresar obligación, prohibición y falta de obligación se usan en inglés los verbos must & have to en afirmativa y negativa, según lo que queramos expresar.

 it is compulsory to…          you must / you have to 

It is compulsory significa en inglés Es obligatorio, es decir, que se usa para expresar obligación, precisamente lo mismo que expresan must & have to. En lugar de compulsory, se pueden usar sinónimos como obligatory, mandatory, required…

Recuerda que must es la obligación más fuerte del inglés, generalmente expresada por quién tiene autoridad o poder para hacerlo como la policía, un legislador, tu madre… Mientras que have to es una obligación más general, normalmente impuesta por las circunstancias.

It is compulsory to arrive on time You must arrive on time
It is mandatory to fill in this form You have to fill in this form
It is obligatory to call in advance You must call in advance

En este caso, y siempre según el contexto, puede ser más interesante usar la frase larga en lugar de usar You must porque al usar must estamos expresando que algo es obligatorio porque es nuestra opinión, no porque sean las normas.

Esto nunca pasa con have to. Al usar have to, en inglés se entiende que hay que hacerlo, no que yo te impongo mi voluntad como es el caso de must.

 is it compulsory to…?          do I have to…? 

Para preguntar si algo es obligatorio, podemos utilizar compulsory, obligatory, mandatory, required…, pero también have to, que es la forma más natural.

Is it compulsory to check in? Do I have to check in?
Is it required to sign up? Do I have to sign up?
Is it obligatory to make a reservation? Do I have to make a reservation?

Ten en cuenta que must en interrogativa apenas se utiliza en inglés, y solo lo vas a ver en obras de teatro, películas, poemas… y este tipo de contextos dramáticos. No se usa en la vida real.

 it is forbidden to…          you musn’t 

It is forbidden / It is prohibited significa en inglés Está prohibido, exactamente lo mismo que You mustn’t.

It is forbidden to smoke here You mustn’t smoke here
It is prohibited to feed the animals You mustn’t feed the animals
It is forbidden to talk to the driver You mustn’t talk to the driver

Aunque must & mustn’t expresan dos cosas muy diferentes, siempre tienen ese sentido de que soy yo quién impone algo, sea obligación o prohibición. Recuerda que según sea la situación, puede ser mejor usar la frase larga.

 it isn’t compulsary to…          you don’t have to 

Aunque en afirmativa must & have to expresan prácticamente lo mismo —obligación— en negativa expresan cosas muy diferentes. Don’t have to expresa en inglés falta de obligación, que en este caso podríamos expresar como It isn’t compulsory —No es obligatorio.

It isn’t compulsory to do it now You don’t have to do it now
It isn’t required to sign up You don’t have to sign up
It isn’t mandatory to call in advance You don’t have to call in advance

Si necesitas repasar los usos y diferencias entre have to & must, aquí tienes la lección que te lo explica todo.

deducción

La deducción en inglés solo se puede hacer con los verbos must —en afirmativa— y can’t —en negativa.

Podemos utilizar I guess para deducir en inglés porque significa Supongo. También podemos usar I suppose, I imagine, I daresay… aunque lo más normal es utilizar los verbos auxiliares.

 I guess he is …          he must be… 

I guess he is German He must be German
I guess she’s your mother She must be your mother
I imagine they are rich They must be rich

 I guess he isn’t …          he can’t be… 

I guess he isn’t German He can’t be German
I guess she isn’t your mother She can’t be your mother
I imagine they aren’t rich They can’t be rich

Si necesitas cómo se expresa la deducción en inglés con can’t & must, aquí tienes la lección que te lo explica todo.

consejos y necesidad

Para expresar necesidad en inglés, usamos el verbo need, tanto en su forma de verbo auxiliar como de verbo ordinario. La frase larga correspondiente a need más común es It is necessary.

Para dar consejos, el verbo should es el verbo por antonomasia. Sin embargo, podríamos utilizar otros como must si se lo decimos a un amigo o cualquier persona con la que tenemos confianza.

Podemos usar varias frases largas para dar consejos en inglés, como It is advisable, It is wise, It is sensible…

 is it necessary to…?          do I need to…? 

Is it necessary to sign up? Do I need to sign up?
Is it necessary to call in advance? Do I need to call in advance?
Is it necessary to fill in this form? Do I need to fill in this form?

 it is necessary to…          you need to… 

It is necessary to sign up You need to sign up
It is necessary to call in advance You need to call in advance?
It is necessary to fill in this form You need to fill in this form?

 it is advisable to…          you should… 

It is advisable to start early You should start early
It is wise to wait for a while You should wait for a while
It is sensible to work hard It is sensible to work hard

Si necesitas repasar los usos de should para dar consejos, aquí tienes la lección que te lo explica todo.

Salir de la versión móvil