Icono del sitio idiomium

Condicional Perfecto Simple

El condicional perfecto simple en inglés se forma usando los verbos auxiliares would, que es el auxiliar principal, y have, que es el auxiliar secundario.

Como have no es el auxiliar principal, no se conjuga y siempre es have, según las reglas generales de los verbos auxiliares de usar infinitivo sin to detrás. Have, como en todos los tiempos perfectos, va seguido de participio.

forma

 afirmativa

sujeto    would have    participio

I would have worked Habría trabajado
You would have worked Habrías trabajado
He would have worked Habría trabajado
She would have worked Habría trabajado
It would have worked Habría funcionado
We would have worked Habríamos trabajado
You would have worked Habríais trabajado
They would have worked Habrían trabajado

 interrogativa

would    sujeto    have    participio?

Would I have worked? ¿Habría trabajado?
Would you have worked? ¿Habrías trabajado?
Would he have worked? ¿Habría trabajado?
Would she  have worked? ¿Habría trabajado?
Would it have worked? ¿Habría funcionado?
Would we have worked? ¿Habríamos trabajado?
Would you have worked? ¿Habríais trabajado?
Would they have worked? ¿Habrían trabajado?

 negativa

sujeto    wouldn’t have    participio

La contracción de would not es wouldn’t.

I wouldn’t have worked No habría trabajado
You wouldn’t have worked No habrías trabajado
He wouldn’t have worked No habría trabajado
She wouldn’t have worked No habría trabajado
It wouldn’t have worked No habría funcionado
We wouldn’t have worked No habríamos trabajado
You wouldn’t have worked No habríais trabajado
They wouldn’t have worked No habrían trabajado

uso

El condicional perfecto simple en inglés se usa exactamente igual que nuestro condicional, para expresar acciones que habríamos hecho si hubiera pasado algo, si se hubiera cumplido una condición.

I would have done the house chores but I was really tired
Habría hecho las tareas de casa pero estaba muy cansado
She would have bought it if she had had enough money
Lo habría comprado si hubiera tenido suficiente dinero
They would have come if they hadn’t been working
Habrían venido si no hubieran estado trabajando
We would have finished on time if it hadn’t been for your interruptions
Habríamos terminado a tiempo de no ser por tus interrupciones

El condicional perfecto simple en inglés funciona exactamente igual que en español, y lo usamos para hablar de qué habríamos hecho en alguna situación que ya se ha pasado. Es decir, para hablar de cosas que ya son imposibles porque sucedieron en el pasado.

Estas combinaciones de frases de condicional siguen un patrón específico en inglés para formar el condicional imposible, usando condicional perfecto + past perfect, que debemos seguir al pie de la letra.

ejercicios

  • todos
  • Adjetivos Posesivos
  • traducir
Salir de la versión móvil